Beispiele für die Verwendung von "состояние моря" im Russischen

<>
Новая ГСН будет соответствовать, в частности, требованиям ГСНК и будет предусматривать мониторинг параметров поверхности океана, таких как высота поверхности, состояние моря, приповерхностный ветер, температура и цвет, которые требуются Технической комиссией по океанографии и морской метеорологии ВМО/МОК. The new GOS will respond in particular to the requirements of GCOS and will address the monitoring of ocean surface parameters such as surface height, sea state, surface wind, temperature and colour, which are also required by the Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology.
Серьезную обеспокоенность государств ЦА, других прикаспийских стран и мирового сообщества вызывает состояние экосистемы Каспийского моря- самого крупного в мире внутреннего водоема и уникального по биологическому многообразию флоры и фауны. Central Asian countries, other Caspian States and the international community are seriously concerned about the situation of the Caspian Sea ecosystem, the world's largest inland reservoir with a unique biological variety of flora and fauna.
На заседаниях комиссии, совместно с депутатами, представителями акиматов, маслихатов и НПО, были предметно рассмотрены такие острые проблемы, как экологическое состояние казахстанского сектора Каспийского моря, деятельность военных полигонов, загрязнение реки Илек, загрязнение окружающей среды в Восточно-Казахстанской области и другие. Meetings of the Commission, attended by delegates and representatives of akimats and NGOs, have examined in detail such pressing problems as the environmental status of the Kazakh sector of the Caspian Sea, activities at military test-sites, the pollution of the river Ilek, environmental pollution in East Kazakhstan oblast, etc.
По данным ещё одного недавно опубликованного исследования, эта разница способна радикальным и измеряемым образом повлиять на экстремальные погодные явления, доступность воды, урожайность, состояние коралловых рифов, повышение уровня моря. As the latest research shows, it would have a dramatic and measurable impact on extreme weather events, water availability, crop yields, coral-reef degradation, and sea-level rise.
Они поддерживают состояние внутренних вод и их бассейнов, которые могут простираться от горных районов до моря. They support inland waters and their basins, which may stretch from mountainous areas to the sea.
В Армении нет моря. There is no sea in Armenia.
Состояние пациентов меняется ежедневно. The condition of the patients changes every day.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
Мы всегда проводили каникулы у моря. We always spend our vacation by the sea.
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Давай доедем до самого моря. Let's drive as far as the sea.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Он оставил своему сыну большое состояние. He left his son a large fortune.
Мой город расположен у моря. My town is by the sea.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием. Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Она выросла у моря, но она не умеет плавать. She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Он оставил своему сыну состояние. He left his son a fortune.
Высота горы более 3000 метров над уровнем моря. The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.