Beispiele für die Verwendung von "состояния" im Russischen mit Übersetzung "state"

<>
Такие дилеммы требуют медитативного состояния. Dilemmas like these require a meditative state.
Вторая проблема касается состояния экономики. A second problem concerns the state of economics.
Мы вывели его из состояния сна. We brought him out of the sleep state.
Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики. There was uncertainty concerning the state of the economy.
Синхронизация состояния игры на разных платформах Synchronize Game State across platforms
Использование алгоритма состояния канала имеет следующие преимущества: A link state algorithm provides the following advantages:
В списке "Действия устройств" приводятся состояния устройств. In the Device actions list, you can see the Devices states.
Ты абсолютно прав, это просто изменение состояния. That's exactly right, its just a state change.
Различают значительные и незначительные изменения состояния ссылки. Link state information is divided into major and minor changes.
Необязательная конфигурация по умолчанию для состояния политики. Optional default configuration for the state of the policy.
Флажки Значения по умолчанию имеют три состояния. The Default values check boxes have three states:
Я была спокойна насчет состояния нашего союза. I had a sense of peace about the state of our union.
Но она не отражает состояния западного капитализма. It does not represent the state of Western capitalism.
Exchange Server 2003 использует маршрутизацию состояния ссылок. Exchange Server 2003 uses link state routing.
Но как вы видите, эти эмоциональные состояния универсальны. But as you can see, these emotional need states are truly universal.
индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети; indicator of main automatic switch of contact system voltage state;
Используйте параметр data-ref для передачи состояния аутентификации. Use the data-ref param to pass state with the authentication.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния. And slowly, I moved out of that miserable state of mind.
Мы искореним вырожденцев, которые довели на до такого состояния. We'll sever the degenerative bloodlines that led us to this state.
Ниже указаны состояния современной проверки подлинности для каждой службы. The per service default state of modern authentication is:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.