Beispiele für die Verwendung von "сотрудникам" im Russischen

<>
Они отметили принятие в августе 2003 года закона о предоставлении временного иммунитета политическим лидерам, возвращающимся из ссылки, и достигнутую в соответствии с Преторийским протоколом от 8 октября 2003 года договоренность предоставить временный иммунитет всем лидерам и бойцам НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) и сотрудникам сил безопасности переходного правительства. They noted the adoption in August 2003 of a law granting temporary immunity to political leaders returning from exile, and the agreement under the Pretoria Protocol of 8 October 2003 to grant temporary immunity to all leaders and combatants of CNDD-FDD (Nkurunziza) and the security forces of the Transitional Government.
Европейский институт продолжает подготовку докладов и других документов для широкого распространения, а также предоставление стипендий младшим научным сотрудникам и практическим специалистам Европы; The European Institute continues to produce reports and other documents for widespread dissemination and to grant scholarships for European junior researchers and practitioners;
Действительно ли сотрудникам финансового сектора переплачивают? Are Bankers Really Overpaid?
Сотрудникам компаний финансового сектора платят слишком много? Are financial sector workers paid too much?
Всем свободным от дежурства сотрудникам, явиться немедленно. Off-duty law enforcement personnel, report for duty immediately.
Предоставление доступа к документу всем сотрудникам организации Sharing a document for viewing within the organization
Можно разрешить сотрудникам отменять перерывы в профиле. You can enable workers to cancel breaks in their profile.
Отправка сообщения выбранным сотрудникам или на выбранные терминалы Send a message to selected workers or terminals
Управленческие пропуска не дают сотрудникам потеряться в лабиринте. The executive key cards keep them from getting lost in the labyrinth.
Передача документа в формате PDF всем сотрудникам организации Share the PDF document with everyone in the organization
Нужна ли всем вашим сотрудникам электронная почта бизнес-класса? Do you want each user in your organization to have business class email?
Можно отправлять сообщение конкретным сотрудникам или на определенные терминалы. You can send a message to specific workers or to specific terminals.
Сотрудникам можно назначать атрибуты навыков и опыта для проекта. You can assign attributes for project skills and experience to workers.
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету? Uh, is it true you have every member of the hospital filing out this form?
Страница списка Курсы позволяет поддерживать информацию о курсах, предлагаемых сотрудникам. Use the Courses list page to maintain information about the courses that you offer to your workers.
Тем не менее, вы сможете назначать лицензии сотрудникам своей организации. However, you'll be able to assign licenses to users in your organization.
С помощью формы Льготы настройте новые льготы для назначения вашим сотрудникам. Use the Benefits form to set up new benefits to assign to your workers.
Но что означает утверждение, что сотрудникам финансового сектора платят слишком много? But what does it mean to say that financial folk are paid too much?
Используйте их, чтобы контролировать, кто может отправлять сообщения сотрудникам вашей организации. Message delivery restrictions are useful to control who can send messages to users in your organization.
Льготы должны создаваться в системе, чтобы их можно было назначить сотрудникам. The benefits must be created in the system so that they can be assigned to workers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.