Beispiele für die Verwendung von "соучастнике" im Russischen mit Übersetzung "accessory"
Вы стали соучастником преступления по незаконному распространению наркотических средств.
You just became an accessory to a felony drug deal.
Любой, кто будет препятствовать выполнению моих обязанностей, будет рассматриваться как соучастник преступления.
Any who obstruct me in carrying out my duty will be treated as an accessory to her crimes.
Теперь, раз ты все это знаешь, мы можем упечь тебя как соучастника преступления.
Now, with all these things that you know, we can place you as an accessory to the crime.
В соответствии со статьей 20 Уголовного закона соучастниками преступления признаются организатор, подстрекатель и пособник.
Under article 20 of the Criminal Law organizers, instigators and accessories are joint participants in a criminal offence.
Разделы 23 и 24 посвящены ответственности соучастников (соучастники после события преступления и соучастники покушения на преступление).
Sections 23 and 24 deal with accessory liability (accessories after the fact and attempts, respectively).
Даже если его не было в машине, он прятал орудие убийства, поэтому он становится соучастником убийства.
Even if he was not in the car, he did conceal the murder weapon, which makes him an accessory to murder.
Я знаю, никто из нас не хочет быть соучастником в факте нарушения прав человека в глобальной системе снабжения.
I know that none of us want to be accessories after the fact of a human rights abuse in a global supply chain.
Статья 45 Уголовного кодекса предусматривает, что соучастники преступления или правонарушения подвергаются такому же наказанию, что и их исполнители и соисполнители.
Article 45 of the Penal Code states that accessories to the commission of an offence must receive the same penalties as the perpetrators and co-perpetrators.
Согласно статье 45 вышеупомянутого декрета-закона соучастники подлежат такому же наказанию, что и главные исполнители преступления, если законом не предусмотрено иное.
Article 45 of said Decree-Law provides for imposition on an accessory of the same penalty that applies to the primary perpetrator unless the law expressly provides otherwise.
Согласно статье 212 общей части Уголовного кодекса любое лицо, финансирующее террористические акты, считается соучастником преступления и подлежит наказанию, предусматриваемому за такое преступление в Кодексе.
Under article 212 of the Penal Code, anyone who finances terrorist acts is deemed an accessory to the crime and is liable to the penalty provided for such crime in the Code.
Наверное, он думал, что, помогая нам в мирном процессе с ФАРК, он получил «слепого» союзника, который готов отвернуться, если надо, и стать соучастником его авторитарных методов.
Perhaps he thought that, by helping us in the peace process with the FARC, he had secured a blind ally – one who is willing to look the other way and be an accessory to his highhanded methods.
Наконец, в статье 45 говорится о соучастниках преступлений, в статье 46 — о подстрекателях и в статье 47 — о сообщниках, к которым могут относиться лица, финансирующие акты терроризма.
Lastly, article 45 establishes the definition of co-perpetrator, article 46 that of instigator and article 47 that of accessory, any of which could be applied to persons who finance terrorist acts.
Положения пункта 5 настоящей статьи не применяются в отношении прямых родственников по восходящей и нисходящей линии исполнителей или соучастников деяний, их братьев, сестер, супругов, опекунов и опекаемых».
The provisions in paragraph 5 of this article shall not apply to the direct lineal ascendants and descendants of the perpetrators or accessories or to their brothers, sisters, spouses, guardians and wards.”
Это делает вас соучастником, что означает, что вы так же несете ответственность за убийство охранника, как ваш друг и ваш брат, которых вообще там не было бы, если бы не вы.
That makes you an accessory, which means you are as responsible for the murder of that security guard as your friend and your brother, neither of whom would have been there if it weren't for you.
И после того, как я объяснил ему, что хуже быть соучастником преступления, чем досаждать Ким Кардашьян, он признался, что пропустил ребят через заднюю дверь, и как оказалось, именно так светская элита проходит регистрацию.
And after I explained to him accessory to murder's a little more serious than pissing off Kim Kardashian, he admitted to setting up guys at the back door, which, as it turns out, is how the beautiful people check in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung