Beispiele für die Verwendung von "сохранности" im Russischen
Наша команда в целости и сохранности летит домой.
And our team should be safe and sound on their return flight back.
Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности.
If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound.
Дистальные фаланги слишком обгорели, чтобы остаться в сохранности.
The distal phalanges were too burned to be saved.
Все будут в сохранности, до последней кости голени.
And you can move the bones wherever, not one tibia will be out of place.
Узнать подробнее по поводу сохранности средств с FOREX.com.
Read more about funds protection with FOREX.com.
Кулак и я в военную лабораторию, убедимся в сохранности железяк.
Duke and I'll take the weapons lab, make sure all the hardware's secure.
Работайте хорошо, возвращайтесь в целости и сохранности и спасибо вам за службу.
Do good work, come back in one piece, and thank you for your service.
Он трясет руку отцу своей собственной рукой, которая в целости и сохранности.
He shakes his father's hand with his own fully-intact digits.
Я обещаю вам, что мы вернём Лизу в полной целости и сохранности.
I promise you we will get Lisa back safely.
Упомянутый суббоеприпас не был в полной сохранности и не содержал никакие запрещенные агенты.
This sub-munition was not completely intact and did not contain prohibited agents.
К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат.
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department.
Господи, спасибо, что Джон и его бабёнка в целости и сохранности добрались до дома.
Dear Lord, thank you for bringing John and his floozy home safely.
Клиенты нашей компании могут быть уверены, что их средства находятся в целости и сохранности.
Our company’s clients can be confident that their funds are held with security, integrity and transparency.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung