Beispiele für die Verwendung von "социалисту" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle200 socialist200
Саркози всех удивил, когда предложил занять этот пост французскому социалисту, Доминику Штраус-Кану, человеку весьма компетентному, пользующимся всеобщим уважением. Sarkozy surprised everyone by offering the position to a French Socialist, Dominique Strauss-Kahn, a man with real competence who enjoys widespread respect.
Новое европейское самосознание французских социалистов The French Socialists’ New European Identity
Я считаю, что социалисты правы. I think the Socialists are right.
Берни Сандерс, представляющийся социалистом, внушает энтузиазм. Bernie Sanders, a self-described socialist, inspires enthusiasm.
Обама не социалист и не политический ревизор. Obama is neither a socialist, nor a mere political accountant.
Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол: But European Socialists remain divided:
За это враги его уже прозвали "социалистом". And for this he is already being called a "socialist" by his enemies.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата. The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate.
Ужасная война должна была свергнуть режим Национальных Социалистов. The National Socialist regime had to be overthrown by a terrible war.
Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию. In fact, only the Socialists refused to vote for the parliamentary resolution.
Он - разочаровавшийся социалист, ставший острословом, ставший мятежником, ставший богохульником. He's a disillusioned socialist turned gadfly wit, turned seditionist, turned blasphemer.
Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх. The shortsightedness of socialist Prime Minister José Zapatero of Spain has prevailed.
Жаль, что она в скаутах, а не с социалистами. It's a shame she's in the scouts and not a socialist movement.
Во Франции такая напряженность особенно очевидна в рядах социалистов. In France, this intensity is particularly visible within Socialist ranks.
Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов. European Socialists are also finding it hard to distinguish themselves in foreign affairs.
Также и другие социалисты вошли в состав правительства Саркози. And Socialists have also been brought into other parts of Sarkozy's government.
Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает? The Socialists blame greedy financiers, but who does not?
Фабианские Социалисты в Лондоне, и Фашисты - в Италии и Германии. The Fabian Socialists centered in London and the Fascists based in Italy and Germany.
Впервые после 17 лет правоцентристских президентов был избран Франсуа Олланд, социалист. First, after 17 years of center-right presidents, François Hollande, a Socialist, was elected.
Но результаты голосования французских социалистов также важны для европейского левого движения. But the French Socialists' vote is also important for the European Left.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.