Beispiele für die Verwendung von "сошел с ума" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle32 go crazy13 andere Übersetzungen19
Он сошел с ума, бедняга. He's lost his mind, poor chap.
Мария, король сошел с ума! Mary, the king's lost his mind!
Холл, ты сошел с ума? Hall, have you lost your mind?
Иначе, я просто сошел с ума. Otherwise I'm losing my mind.
Вы думаете, я сошел с ума? You think I am crazy?
Хорошо, откровенно говоря, ты сошел с ума. Okay, not to put too fine a point on it, but you're out of your mind.
Кроме того, что я сошел с ума. Apart from the fact I've gone bananas.
Мне кажется, или Джулиан сошел с ума? Is it my imagination or has Julian lost his mind?
Он сошел с ума, что возится с нами? Is he round the twist to stick with us?
Только не думай, что я сошел с ума. Just don't think that I've lost my mind.
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. Make him quit now, before he completely loses his mind.
Посмотри, Паппу, твой чокнутый друг, снова сошел с ума. Look, Pappu, your stupid friend again fought and left.
Лесси сошел с ума и ему становится только хуже. Lassie's off his tree, and he's only getting worse.
Клаус совсем сошел с ума не говоря уже о совершенно безнадежном. Klaus is stark raving mad, not to mention completely irredeemable.
"Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы". "They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound."
Уиллард: «Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы». Willard: “They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound.”
Ты сошел с ума или у тебя травма головы, о которой я еще не знаю? Are you insane, or do you have a head injury that I'm not aware of?
Мне приснилось, что ты устроил его на работу, но он сошел с ума и убил нас обоих. I dreamed that you did find him a job, but he'd lost his mind and killed us both.
Допустим, ради дискуссии, что Герт Вилдерс, голландский политик, который убежден, что Европа находится «в заключительной стадии исламизации», прав: Андерс Брейвик, норвежский массовый убийца, сошел с ума. Let us assume, for the sake of argument, that Geert Wilders, the Dutch politician who is convinced that Europe is “in the final stages of Islamization,” is right: Anders Breivik, the Norwegian mass murderer, is mad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.