Beispiele für die Verwendung von "союзнических" im Russischen
Когда отходить стало некуда, единственное, что ей оставалось - ждать у реки Нактонган прибытия союзнических войск.
There is nowhere else to fall back, all they can do now is wait for the arrival of the Allies in the Nakdong River.
Хотя ожидаемые изменения в структуре обороны Японии являются позитивным событием, многие японцы по-прежнему возмущены отсутствием симметрии в союзнических обязательствах.
While the expected revisions to Japan’s defense framework are a positive development, many Japanese still resent the lack of symmetry in the alliance obligations.
Некоторые страны Совета по сотрудничеству стран Персидского Залива закулисно сотрудничают с Турцией и активно формируют новый порядок в регионе, основанный на союзнических отношениях между GCC и НАТО.
Some countries of the Gulf Cooperation Council are working behind the scenes with Turkey, and are active in shaping the new regional order based on the alliance between the GCC and NATO.
В то же время, он признал, что сохранение близких союзнических отношений с Японией и Австралией – и хороших отношений с Индией – помогает сохранить широкие возможности, которые могут создать нужную обстановку для развивающегося Китая.
At the same time, he has recognized that maintaining close alliances with Japan and Australia – and good relations with India – helps to maintain the hard-power capabilities that shape the environment for a rising China.
С другой стороны, в целом считается, что такие аукционы не подходят для поставок уникальных товаров, когда качество важнее цены, и стратегических товаров, в отношении которых решающую роль играет уровень союзнических отношений с поставщиками.
In contrast, it is generally considered that for one-off products where quality is more important than price, and for strategic items, for which alliance level supplier relationships are critical, they are not suitable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung