Beispiele für die Verwendung von "спад экономической активности" im Russischen
С 1991 по 1999 гг. она переживала устойчивый экономический спад, а в 2000 г. вдруг был зарегистрирован 6%-ый рост экономической активности, который в первой половине 2001 г. вырос до 9%.
From 1991 to 1999 it experienced steady economic decline but in 2000 it suddenly recorded 6% growth, which accelerated to 9% in the first half of 2001.
В плане же финансовых проблем и реального спада экономической активности, тем не менее, у США почти весь экономический кризис еще впереди.
In terms of fiscal problems and real economic decline, however, the US would still have most of the crisis ahead of it.
спад экономической активности в Германии на настоящий момент не настолько силен, как в других странах.
the decline of economic activity in Germany thus far has not been as strong as in other countries.
В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
And declining economic activity in the rest of the world is lowering demand for US exports.
В ближайшие месяцы, почти все регионы в мире будут испытывать спад экономической активности, экспорт будет уменьшаться, а безработица расти.
In the coming months, nearly every region in the world will experience economic deceleration, with exports declining and unemployment increasing.
Вторая гипотеза ближе к правде: спад экономической активности в Германии на настоящий момент не настолько силен, как в других странах.
A second hypothesis is closer to the truth: the decline of economic activity in Germany thus far has not been as strong as in other countries.
Дело в том, что, как явствует из аналитической справки Министерства занятости и профессионального образования, спад экономической активности в стране привел к росту числа безработных, в первую очередь это коснулось молодежи и женщин.
According to an analysis by the Ministry of Employment and Vocational Training, the economic recession caused an increase in the unemployment rate, particularly among young people and women.
Спад экономической активности является результатом замедления экономического роста в Соединенных Штатах Америки, вызванного лопнувшим «жилищным пузырем», кредитным кризисом в Соединенных Штатах Америки и Европе и повышением обменного курса валют многих стран Азиатско-Тихоокеанского региона к доллару США.
The decline in performance is the result of the economic slowdown in the United States of America driven by the end of the housing bubble, the unfolding credit crunch besetting the United States and Europe and the appreciation of many Asia and Pacific currencies against the United States dollar.
Несмотря на все эти очевидные выгоды, большинство инвесторов сейчас, похоже, уверены в том, что падающие цены на нефть указывают на спад экономической активности. И здесь мы подходим к третьему страху, преследующему финансовые рынки нынешней зимой: рецессия в мировой экономике или в США.
Yet, despite these obvious benefits, most investors now seem to believe that falling oil prices point to a collapse in economic activity, which brings us to the third fear haunting financial markets this winter: a recession in the global economy or the US.
Резкий спад экономической деятельности в начале переходного периода сопровождался усилением бедности как в абсолютном, так и относительном выражении.
The sharp contraction in economic activity at the beginning of transition was associated with rising poverty in both absolute and relative terms.
1. Слабые данные по канадскому ВВП – хотя это и не самые свежие данные об экономической активности в Канаде, опубликованное сегодня утром значение ВВП Канады за июль показало, что в месячном исчислении объем экономики не изменился, что оказалось ниже ожидаемого роста в 0,2%.
1. Weak Canadian GDP – While it is not the most up-to-date report on economic activity in the Great White North, this morning’s release of Canada’s July GDP figure showed that economic activity was flat m/m, below expectations of a 0.2% rise.
Этот показатель был достигнут, несмотря на спад экономической деятельности в крупнейших странах мира, постоянный рост международных цен на нефть и постепенное введение валютных ограничений в целях сдерживания инфляции.
That acceleration had been achieved despite the slowdown in the major economies around the globe, the sustained rise in international oil prices and a gradual monetary tightening in an effort to contain inflationary pressures.
Более подробная информация и новые долгосрочные прогнозы для роста и инфляции ожидается в полугодовой перспективе для экономической активности и доклад по ценам, который будет выпущен после встречи.
Further details and new long-term projections for growth and inflation are expected in the semi-annual Outlook for Economic Activity and Prices report, which will be released after the meeting.
Перспектива слабого экономического роста в Японии остается в силе, однако сильное удешевление нефти дает шанс увеличить темпы экономической активности.
The economic outlook for Japan – sluggish growth – remains intact, but the sharp decline in oil prices offers the potential to juice the rate of expansion.
Таким образом, стоит полагать, что когда начало теплеть и наконец, появилась весенняя погода, то произойдет рост экономической активности, который был потерян ранее.
Therefore, when the weather started to turn more pleasant, there would be a snap-back of sorts to make up for the lost activity while the snow and ice kept us from venturing outdoors.
Кроме того, усиление экономической активности не ограничилось одной только Германией.
However accelerated economic activity was not limited to Germany alone.
В сравнении с другими индикаторами экономической активности тренд в области промышленного производства выделяется из общей картины.
Compared with other measures of economic activity, industrial production’s trend looks out of character.
Чуть позже Индия опубликует первую оценку роста ВВП за четвертый квартал. Этот отчет интересен в том смысле, что недавно правительство объявило об изменении методики оценки экономической активности.
Later, India publishes its first estimate of Q4 GDP in the wake of the government's recent announcement that it's changed the methodology for measuring economic activity.
В более широком контексте эти данные послужат барометром экономической активности на развивающихся рынках в целом.
More broadly, these figures will serve as a barometer for economic activity in Emerging Markets as a whole.
Тем не менее, доля тех, кто сообщил о более высоком уровне занятости, стала вторым по величине показателем с декабря 2007 года (а это, по данным Национального бюро экономических исследований (National Bureau of Economic Research) был пик последнего подъема экономической активности). А количество работодателей, сообщивших о снижении занятости, с ноября сократилось на 2%.
Still, the percent reporting higher employment levels is the second highest reading since December, 2007 (the peak of the last expansion according to the National Bureau of Economic Research) and the percent of owners reporting lower employment was down 2 points from November.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung