Beispiele für die Verwendung von "спали" im Russischen
Мы не спали до рассвета, а потом позавтракали на берегу.
We stayed up until dawn and then ate breakfast on the bank of the.
Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки.
They were snoozing like babies when we crept into their tents.
Ящик из старого сундука нашей матери, ещё мы в нём спали.
A drawer out of our mother's old chest, same as we did.
Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок.
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven.
Вообще-то, мы не спали в дороге и хотели бы побыстрее снять номер.
Actually, we just got in on the red-eye and were kind of hoping to check in to our room.
Уж поверь мне, мы с ней девять месяцев спали вместе на раскладном диване.
Trust me, we shared a pullout couch for nine months.
Я так расстраивалась, когда Эндрю и Даниэль были маленькими, я плакала, пока они спали.
I used to get so upset when Andrew and Danielle were little, I used their nap times to cry.
Если бы кто-нибудь знал, сколько раз мои мальчики спали в камере, меня бы уже посадили.
If anyone knew how many times my boys napped in a holding cell, I'd be locked up.
Мы всю ночь не спали и придумывали план, как сделать так, чтобы наш роман не стал проблемой.
We stayed up all night creating a plan so that us dating won't be a problem.
Они не спали по несколько дней, и вот мы заезжали за ними на нашем фургоне, Дик жутко ворчал.
We'd get picked up in our van, and Lemmy would be all surly and slam the door and sit down.
Отец был опасен для режима, потому что по ночам, когда все спали, он слушал «Голос Америки» на коротковолновом приемнике.
He was dangerous to the regime because at night, when everyone was asleep, he was listening to the Voice of America on a short-wave radio.
Лишь 8 ноября 19 палестинцев были убиты во время нападения, которое имело место на рассвете, когда многие семьи спокойно спали в своих домах.
On 8 November alone, 19 Palestinians lost their lives during an attack that took place at dawn, while families were sound asleep in their homes.
У этой пары есть две маленьких дочери в возрасте 2 года и 14 месяцев, которые в момент нападения спали внутри дома и не пострадали.
The couple has two young daughters, ages 2 and 14 months, both whom were asleep in the house at the time of the attack and were unhurt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung