Sentence examples of "спальные" in Russian
Там имеются столовые, спальные, зоны отдыха.
It has mess facilities, sleeping bays, recreation area.
Проверь спальные вагоны, а я проверю ресторан.
You check the sleeping compartments, I got the dining car.
спальные места, которые могут быть устроены из сидений;
sleeping accommodation which may be converted from the seats;
Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.
I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.
Зонтики, мороженое, матрацы, крем от загара, песок в бутербродах, купальники, спальные мешки.
Parasols, ice boxes, water wings, suntan lotion, Noxzema, picking sand out of your sandwich, swimsuits, sleeping bags.
Если мы собираемся ночевать на природе, нам нужна палатка, спальные мешки, еда, вода.
If we're camping out, we'll need a tent, sleeping bags, food, water.
В качестве приемлемой замены постельного белья и одеял могут быть использованы спальные мешки.
Sleeping bags may be an acceptable substitute for bed linen and blankets.
Может быть, такие вещи, как спальные мешки, позволящие предложить, что они живут в походных условиях.
Maybe things like sleeping bags, that suggest they're living out of the car.
На поезде есть купейные, спальные вагоны, вагон ресторан, обозначенные 494, 493, 492, 491 и 490.
This train has reserved coaches, dining cars and sleeping cars, designated as 494, 493, 492, 491 and 490.
Мы поднялись на крышу дома, взяли с собой спальные мешки, точно также, как делали много раз до этого.
We went up on the roof of the building and we took our sleeping bags, like we had done a lot of times before.
Спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения, не учитываются в качестве мест для сидения;
Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places.
ТТ. Были расширены помещения центра для безнадзорных детей в Порт-оф-Спейне, что позволило создать там спальные места еще примерно для 15 детей.
The Drop-In Centre for street children in Port of Spain was expanded to provide sleeping accommodation for approximately 15 additional children.
Что же касается четырех общежитий, расположенных в лагере «Генерал Стефаник», где в каждом из четырех зданий находятся многочисленные спальные помещения и имеются общие запасные выходы, то считается чрезвычайно важным повысить уровень пожарной охраны в каждом общежитии и на всех общих запасных выходах.
With regard to four dormitories located in Camp General Stefanik, wherein each of the four buildings accommodates numerous individual sleeping quarters that share common escape routes, it is considered essential to increase the level of fire protection for each dormitory and along all common escape routes.
Камбуз старшин и спальное помещение на корабле.
Chief petty officer's galley and sleeping area on a ship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert