Beispiele für die Verwendung von "спасательная веревка" im Russischen

<>
Если такая натянутая веревка действительно необходима, то почему эту задачу не возложить на надежные международные силы? If such a tripwire is really necessary, why shouldn't a reliable international force carry out that task?
В связи с этим, они больше не уверены, что это спасательная операция. At this point, they don't feel that it's a rescue operation anymore.
У вас есть веревка? You got the twine?
Да, мне жаль, если мы выглядим как спасательная экспедиция, которая здесь маловероятна. Yes, I'm sorry if we seem like an unlikely rescue party.
Никаких страховочных беседок, веревка обвязывалась вокруг пояса. No safety arbors, rope is tied around the waist.
Это не спасательная лодка! This is not the mother ship!
Возвращаться не надо, потому что веревка растворяется. Well, you won't need to come back because the stitches are dissolvable.
Спасательная станция 22. This is Breaker Station 22.
Веревка для белья - зона сражения. The clothesline is a battle zone.
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре. Control, rescue team is in the main service corridor.
А что, у тебя есть веревка под этим крошечным платьем? Why, you got some rope in that itty bitty dress?
Прошлой ночью по моему приказу спасательная команда ВМФ направилась на операцию по спасению 100 китайских моряков, находящихся на борту подлодки. As of last night, on my orders, a Navy salvage group is headed there to rescue the 100 Chinese sailors aboard.
Тут - веревка на моей шее, меня потащили, как мешок! Rope around my neck, I'm being carried off like a sack!
Мне нужна спасательная группа к югу от озера Орр, лесное шоссе 42 север 12. I need rescue hot south of Orr Lake, forest Route 42 North 12.
У него были веревка и два мешка мешковины. He had a rope and two burlap sacks.
Прошлой осенью, смелая морская спасательная операция Mare Nostrum, проводимая Италией, которая спасала сотни жизней, была заменена куда более слабой инициативой ЕС, которая едва справляется со своей задачей. Last fall, Italy's bold Mare Nostrum sea-rescue operation, which had saved thousands of lives, was replaced by a far feebler EU initiative that has struggled to carry out its mission.
Так, свеча, веревка и лестница. Ooh, a candle, a rope and a ladder.
Спасательная шлюпка может, однако, располагаться в пределах грузового пространства, если в зоне жилых помещений имеется легкодоступное коллективное спасательное средство, соответствующее предписаниям маргинального номера 10 001 (1) пункта 7.1.0.1.1. The lifeboat may, however, be stowed in the cargo area provided an easily accessible collective life-saving appliance conforming to the requirements set out in marginal 10 001 (1) 7.1.0.1.1 is available within the accommodation area.
Я имею в виду, она такая симпатичная, но - эта хрень выглядит как веревка из сосисок, от одной из которых осталась только оболочка. I mean, she herself is so pretty, but that thing just looks like a string of sausages - with one empty casing in it.
Корпус, а также Противопожарная и спасательная служба и Инженерная секция МООНК приняли участие в деятельности по оказанию помощи населению Гнилане после землетрясения в апреле 2002 года. The Corps, as well as the Fire and Rescue Service and the Engineering Section of UNMIK, was involved in assisting the population in Gnjilane following an earthquake in April 2002.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.