Beispiele für die Verwendung von "специализацией" im Russischen mit Übersetzung "specialization"
Почетный бакалавр политических наук (диплом с высшим отличием) со специализацией- международные отношения и международное право, Флорентийский университет, 1973 год.
Advanced university degree in political science (summa cum laude) with specialization in international relations and international law, University of Florence, 1973.
Нагеш Сингх имеет степень магистра искусств в области экономики со специализацией в вопросах эконометрии и монетарной теории, закончил Школу экономики в Дели.
Nagesh Singh has a master of arts degree in economics with specialization in econometrics and monetary theory from the Delhi School of Economics.
Нации, которые не могут позволить себе создание полевых экспедиционных сил, способных выполнять весь спектр задач XXI столетия, должны более активно пользоваться специализацией, чтобы внести больший вклад в коллективную оборону Европы.
Nations that cannot afford to field expeditionary forces capable of performing the full spectrum of 21st-century missions should make greater use of specialization to enhance their contribution to Europe's collective defense.
В сегодняшней, быстро меняющейся экономической среде, где технологии уничтожают многие рабочие места, но вознаграждают тех, кто обладает большей специализацией, все работники обязаны постоянно обновлять или расширять свой набор профессиональных навыков и умений.
In order to thrive in today’s fast-changing economic environment, where technology is making many jobs redundant and rewarding greater specialization, workers everywhere must consistently upgrade or expand their skill sets.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization.
Такую специализацию можно увидеть и в регионе PRD.
Such specialization can be seen clearly in the PRD.
Индивидуальная специализация ведет к диверсификации на уровне города.
The scale at which specialization of individuals leads to diversification is the city.
Проще говоря, существует такая вещь как чрезмерная специализация.
Simply put, there is such a thing as excessive specialization.
Диверсификация услуг в больнице является результатом специализации отдельных врачей.
Specialization of doctors leads to diversification of hospital services.
содействие специализации историков и теоретиков искусства в области музееведения;
Facilitating specialization in museology for art historians and theorists;
Специализация медицины и поставщики медицинских услуг растут и процветают.
Medical specializations and providers have proliferated.
Специализация, как правило, больше свойственна традиционным, а не современным отраслям.
Specialization tends to be much higher in traditional industries than in modern industries.
Это означает, что потенциальные выгоды открытости и международной специализации оказываются упущены.
It means that the benefits of openness and specialization are being squandered.
Февраль — март 1987 года: специализация в области гравиметрического поиска в ИНСТП, Ямусукро.
February-March 1987: Specialization in gravimetric prospection at INSTP, Yamoussoukro, Côte d'Ivoire.
Однако специализация на персональном уровне ведет к диверсификации на более высоком уровне.
But specialization at the individual level actually leads to diversification at a higher level.
Всё дело в обработке, осуществляемой корой головного мозга и специализации передней части мозга.
It's all about cortical processing and forebrain specialization.
В 1991 году, когда начиналась экономическая либерализация в Индии, города страны склонялись к специализации.
In 1991, around the time India’s economic liberalization began, the country’s cities tended toward specialization.
И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации.
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung