Sentence examples of "специализированный словарь" in Russian

<>
В функции института входят сбор, архивирование, сохранение, защита и распространение берберской культуры в ее различных формах; изучение текстов в целях облегчения преподавания берберского языка благодаря разработке учебно-дидактических материалов; и подготовка общих и специализированных словарей. The Institute's functions include collecting, archiving, preserving, protecting and disseminating various manifestations of Amazigh culture; studying texts to facilitate the teaching of Amazigh by developing teaching and learning materials; and preparing general and specialized dictionaries.
Оценка программ распознавания речи основывалась не только на показателе распознавания (который существенно не отличается у обоих имеющихся основных пакетов программ), но и, что более важно, на удобстве пользования интерфейсом программы, легкости исправления ошибок распознавания, способности повысить показатели распознавания через добавление специализированных словарей и легкости создания и использования макрокоманд, подаваемых голосом. The assessment of speech recognition software was based not only on the rate of recognition (which is not significantly different between the two major packages available), but also, and more importantly, on the user-friendliness of the interface, the ease of correcting recognition errors, the ability to improve recognition rates through the addition of specialized dictionaries and the ease of creating and using voice-triggered macros.
Это твой словарь? Is this your dictionary?
Специализированный суд может предъявлять специальный требования к судьям, и поэтому допустимо введение дополнительных фильтров в процедуру выбора. A specialized court may have special requirements for its judges; therefore, in this case additional filters in the selection procedure are possible.
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен. Please lend me the dictionary when you are through with it.
Это специализированный протокол обмена финансовой информацией в режиме реального времени, который является мировым стандартом де-факто в части обмена транзакциями между программным обеспечением брокеров, а так же широко применяется в торговых платформах. This is the specialized protocol of financial information real-time exchange, extensively used in trading platforms, a de facto global standard in transactions exchange between brokers’ software.
Словарь - важное подспорье в изучении языка. A dictionary is an important aid in language learning.
Эти материалы носят специализированный характер, и чтобы понять их содержание, необходимо прочитать несколько таких бюллетеней и кое-чему научиться. Но когда вы освоите детали – Боже мой! It is somewhat technical, and admittedly will take a few issues and some study to get your head around, but once you do, oh my.
Думаю, он хочет купить новый словарь. I think that he wants to buy a new dictionary.
Специализированный международный транспорт (например, самолеты и круизные суда) Special international venues, such as airplanes and cruise ships
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
H Salt рассматривают себя как специализированный ресторан а не фастфуд. H Salt views themselves as a specialty restaurant, not fast food.
У меня есть словарь. I have a dictionary.
Я специализированный консультант, инженер-металлург на I am a specialized consultant, metallurgical engineer at
Это хороший словарь. This is a good dictionary.
У кальмара есть пластины, которые открывают и закрывают специализированный световой орган, где живут бактерии. What the squid has developed is a shutter that can open and close over this specialized light organ housing the bacteria.
Мне нужен хороший словарь. I need a good dictionary.
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в 1993 году в Сингапуре создала Специализированный метеорологический центр в целях мониторинга и анализа пожаров и распространения дымовой пелены. In 1993, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) established its Specialized Meteorological Centre in Singapore in order to monitor and assess fires and the spread of smoke haze.
Я собрал примеры, чтобы создать словарь. I have gathered examples with the object of making a dictionary.
Кроме того, 27 мая 2004 года государства — члены ЦАЭВС приняли решение создать специализированный центр подготовки по вопросам уголовных расследований и заключили соглашение о борьбе с терроризмом в центральной части Африки. Also, on 27 May 2004, CEMAC member States had decided to create a specialized training centre for criminal investigation and had concluded an agreement on fighting terrorism in Central Africa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.