Beispiele für die Verwendung von "специализируется" im Russischen mit Übersetzung "specialize"
Он специализируется на том, что подставляет соответчика.
He specializes in throwing his co-defendants under the bus.
Группа компаний EXNESS специализируется на предоставлении услуг по торговле на финансовых рынках.
EXNESS Group specializes in providing services for trading in financial markets.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности:
Like existing castes, the new caste specializes in one occupation:
Он специализируется на производстве высококачественных, специальных стальных продуктах, разработанных для наиболее сложного использования.
It specializes in high-quality, special steel products designed for the most complicated uses.
Организация специализируется на управлении финансовыми средствами и располагает диверсифицированным и субстантивным портфелем проектов.
The organization specializes in fund management and has a diverse and substantial project portfolio.
UFXMarkets (Reliantco) специализируется на торговле сырьевыми товарами, валютами, контрактами на разницу и индексами.
UFXMarkets (Reliantco), an online Forex broker specializing in trading commodities, currencies, CFDs and indices.
Бизнес Чанга специализируется на импорте дичи и частей животных, находящихся под угрозой исчезновения.
Chung's business specializes in the importation of game meats and animal parts from endangered species.
Она специализируется на крупных многопользовательских игр-стрелялок от первого лица и симуляторов реального боя.
It specializes in massively multiplayer first-person shooters and real time combat simulations.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности: государственная служба.
Like existing castes, the new caste specializes in one occupation: political office.
Все большее число стран, не включенных в приложение VII, специализируется на использовании вторичных сырьевых материалов.
An increasing number of non-Annex VII countries have specialized in the use of secondary raw materials.
Компания UFXMarkets – это торговый онлайн-брокер, который специализируется на Форексе, индексах, CFD и сырьевых товарах.
UFXMarkets is an online trading broker that specializes in Forex, Indices, CFDs and Commodities.
Наша команда специализируется на создании успешных инвестиционных продуктов, которые предоставляют Вам лучшие решения в индустрии.
Our staff is specialized in building successful investment products, ensuring you get one of the best solutions in the industry.
ИГИЛ пользуется методами распределенного производства. Каждый участок специализируется на определенной задаче, как на автомобильном заводе.
ISIS uses a distributed manufacturing model — each site specializes in a certain task, like automobile plants — and he wants to document them all.
Так, вы все знаете, что я ходила на несколько консультаций к доктору, который специализируется на ринопластике.
So, as all of you know, I've had a few consultations with a doctor who specializes in rhinoplasty.
С октября 2002 года фонд микрокредитования- Компания микрокредитования ЯНСО- специализируется на предоставлении кредитов малым и микропредприятиям.
Since October 2002 a micro credit facility, the JN Micro Credit Company, specializes in providing micro and small business loans.
Японские компании также предпочитают г. Циндао, расположенный на полуострове Шандон, который специализируется на производстве высококачественной пищевой продукции.
Japanese companies also prefer Qingdao, on the Shandong Peninsula, which specializes in production of high-quality processed food.
Я хочу организовать агентство, которое специализируется на товарах для женщин, с тобой в качестве моего креативного директора.
I want to form an agency that specializes in women's products with you as my creative director.
Но одной силы недостаточно, чтобы одержать победу над противником, который специализируется на превращении наших сильных сторон в слабые.
But strength alone is not enough to carry the day against an adversary who specializes in turning our strengths into weaknesses.
Китай уже давно специализируется на выполнении задач, требующих низкой квалификации, и именно этот вид труда достанется в итоге китайским работникам.
Because China has long specialized in low-skill tasks, this is the kind of work that will be left for Chinese laborers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung