Beispiele für die Verwendung von "специалистах" im Russischen mit Übersetzung "expert"
Как правило, правительства говорят о потребности в людских ресурсах, например в специалистах по документации, экспертах по профессиональной подготовке и других соответствующих сотрудниках.
Governments generally mention the need for human resources, such as documentation specialists, training experts and other appropriate personnel.
Из сегодняшнего утреннего брифинга я понял, что бирманский народ остро нуждается в лодках, вертолетах и в специалистах по материально-технической поддержке, а также в поставках медикаментов и продовольствия для того, чтобы обеспечить существенное наращивание необходимой помощи.
From a briefing this morning, I understand that the people of Burma desperately need boats, helicopters and logistics experts, as well as medical supplies and food, to ensure the massive step-up in the delivery effort that is needed.
В противном случае следует обращаться к специалисту.
Otherwise, he definitely should go to an expert.
Мне нужен специалист, который может взломать израильский банк.
I need an expert who can break an Israeli bank.
Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина
Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling
Восседающему Тано, специалисту по контрабанде оружия и героина.
Sitting Tano paleface, expert in shotguns and heroin smuggling.
Я - специалист по головоломкам, моя жена - по социальным сетям.
I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
Лэрри Мэлони, специалист по зрительному восприятию, сказал: "Работа великолепна.
Larry Maloney, expert in vision, says, "The paper is magnificent.
Мне нужен совет от специалиста на моей платежной ведомости.
I need some expert advice from someone on my payroll.
Вам необходима информация или мнение специалиста по определенному вопросу?
Need to find information or experts on an issue?
Однако Яап - один из мировых специалистов по ёё исполнению.
But Jaap is one of the world experts in performing it.
Иными словами, «реальное» микроэкономическое мышление должно оставаться прерогативой специалистов.
In other words, “real” microeconomic thinking should be left to the experts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung