Beispiele für die Verwendung von "специального образования" im Russischen mit Übersetzung "special education"

<>
В системе дошкольного и специального образования Pre-school and special education
Около 81 процента преподавателей в сфере кубинского специального образования- женщины. Some 81 per cent of Cuba's special education teachers were women.
1979 год — диплом в области специального образования, с отличием: Университет Южной Африки 1979: Diploma in Special Education (DSE) cum laude, University of South Africa
Доклад Министерства образования (Управление специального образования), подготовленный для представления Доклада об осуществлении МПЭСКП, 2006 год. Report of the Ministry of Education (Directorate of Special Education) for the preparation of the Report on PIDESC, 2006.
В течение рассматриваемого периода оценки качества проводились в секторе специального образования, включая государственное исправительное учреждение (ГИУ). Quality assessments were carried out during this period in the special education sector, including the government reformatory (GOG).
Для расширения программ специального образования было начато несколько проектов во взаимодействии с Фондом развития молодежи (ФРМ). Several projects have also been initiated in collaboration with the Youth Development Fund (YDF) to expand special education programs.
увеличить как людские, так и финансовые ресурсы, выделяемые на нужды специального образования и оказание помощи детям-инвалидам; Increase the resources, both financial and human, allocated to special education and the support to children with disabilities;
увеличить объем ресурсов как финансовых, так и людских, выделяемых на цели специального образования, и активизировать поддержку детей-инвалидов; Increase the resources, both financial and human, allocated to special education and enhance the support given to children with disabilities;
увеличить объем ресурсов, выделяемых на цели специального образования, включая профессиональную подготовку, и на поддержку семей с детьми-инвалидами; и Allocate further resources for special education, including vocational training, and for the support given to families of children with disabilities; and
Представители профсоюзов отметили важное значение специального образования и профессиональной подготовки в контексте реализации совместных подходов к решению проблемы занятости. Trade unions advocated the significance of special education and training in the context of joint workplace approaches.
Девочки лучше успевают в школе и реже остаются на второй год или переводятся в систему специального образования, чем мальчики. Girls do better in school, and are less likely to repeat a year or be transferred to special education than boys.
Программы специального образования в арабском секторе аналогичны программам, осуществляемым в еврейском секторе, и учащимся предоставляется столько же времени и ресурсов. Special Education programs in the Arab sector are identical to those in the Jewish sector, and pupils are given the same amount of time and resources.
увеличить объем ресурсов (как финансовых, так и людских), выделяемых на цели специального образования, включая профессиональную подготовку, и на поддержку семей с детьми-инвалидами; Increase resources, both financial and human, for special education, including vocational training, and the support given to families of children with disabilities;
Включение учащихся со специальными потребностями в основную систему образования может предусматривать, в частности, подготовку преподавателей по вопросам специального образования и ориентацию для учащихся-инвалидов. The accommodation of students with special needs in mainstream education may involve training special education instructors and orientation for students with disabilities.
Системой образования предусмотрены также программы образования для взрослых и неформального образования, а также программы подготовки учителей и программы специального образования, особенно для детей-инвалидов. The system also includes adult and non-formal education programs as well as teacher training and special education, especially for disabled children.
Доля занятых, работающих по специальности, больше всего в таких областях, как медицина, терапия и оптометрия, обучение преподавателей специального образования и обучение преподавателей дошкольного и начального образования. The courses with the highest rapport between area of study and occupation are medicine, therapy and optometry, teacher training in special education and teacher training for preschool and primary education.
Развитию системы специального образования способствует формирование ее нормативной правовой базы, разработка и реализация правовых актов, определяющих основные права лиц с ограниченными возможностями здоровья и регулирующих основы государственной политики применительно к ним. The establishment of a regulatory and legal basis, the drafting and implementation of legal acts determining the fundamental rights of persons with disabilities and regulating the bases of the State policy applying to them underpin the special education system.
В Казахстане существует разветвленная сеть специализированных учреждений высшего и среднего специального образования для подготовки специалистов по работе с детьми, в том числе медицинских кадров, включая врачей-педиатров, педагогов различного профиля и воспитателей, психологов. In Kazakhstan there is a diversified network of specialist institutions offering higher and middle-level special education to train specialists in working with children, including key medical staff such as paediatricians, teachers, specialists in child-rearing and psychologists.
Среди осуществляемых совместных программ в области специального образования, наиболее значимой работой является реализация в течение шести лет совместных проектов со специалистами Фландрии (Бельгия) по трудовой подготовке, интеграции, раннему детскому аутизму, ППМС-центрам, ортопедагогике. Among the joint programmes being implemented in the field of special education, the most significant are the joint projects lasting six years with specialists from Flanders (Belgium) on job training, integration, early childhood autism, psychological-pedagogical medico-social centres and ortho-pedagogy.
Многие дети-инвалиды могут преуспевать в общинных школах либо в общих классах, как показывает проведенное в Пакистане исследование Майлзаd, либо при поддержке системы специального образования на базе общин, как показывает проведенная недавно в Уганде работа. Many children with disabilities can flourish in community schools, either as part of the general classroom population, as Miles'study in Pakistan shows, or when supported by a community-based special education system, as recent work in Uganda indicates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.