Beispiele für die Verwendung von "специальный сберегательный счет" im Russischen
Согласно этой схеме трудящиеся откладывают на специальный сберегательный счет до 10 % своей ежегодной зарплаты до вычетов.
Under this scheme they can set aside up to 10 % of their gross annual salary in a special savings account.
Роберт Вагнер придёт открыть сберегательный счёт.
Robert Wagner is coming in to open a checking account.
Но если предлагаемый сберегательный счет предусматривал наказание за снятие денег до того, как будут выполнены цели, которые они сами указали, многие выбирали именно этот тип счета, хотя зарабатываемые проценты на нем были не выше, чем на счете, который позволяет снимать средства в любое время по их выбору.
But, if offered a savings account that penalized them for withdrawing money before they reached a goal that they themselves had specified, many chose that type of account, even though the interest they earned was no higher than in an account that allowed them to make withdrawals whenever they chose.
Банковским счетом может быть чековый счет или срочный депозитный или сберегательный счет.
The bank account might be a checking account or a time deposit or savings account.
Общий фонд и связанные с ним фонды, включая Общий фонд Организации Объединенных Наций, Фонд оборотных средств и Специальный счет, отраженный в ведомости V;
General Fund and related funds, comprising the United Nations General Fund, Working Capital Fund and Special Account, which is reflected in statement V;
утвердить финансирование текущих и будущих обязательств Организации Объединенных Наций по программе медицинского страхования после выхода в отставку с 1 января 2007 года и перевод на специальный счет резервного фонда для программы медицинского страхования после выхода в отставку следующих средств:
Approve the funding of current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations with effect from 1 January 2007 and transfer it to the special account for the after-service health insurance reserve fund as follows:
В резолюции 1483 (2003) Совет Безопасности постановил сократить после даты принятия этой резолюции долю поступлений, перечисляемых новым Фондом развития Ирака на специальный счет Компенсационного фонда, до 5 процентов.
The Security Council in resolution 1483 (2003) decided to decrease to 5 per cent the proceeds which would be deposited to the Compensation Fund special account by the new Development Fund for Iraq.
По состоянию на 13 сентября 2002 года сумма начисленных взносов, не перечисленных на специальный счет ИКМООНН за период с момента ее создания и по 31 августа 2002 года, составила 16 млн. долл. США.
As at 13 September 2002, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNIKOM for the period from inception to 31 August 2002 amounted to $ 16 million.
Вам будет начисляться партнерское вознаграждение по каждой закрытой сделке привлеченного клиента на специальный счет в вашем Личном кабинете.
For each closed transaction performed by a signed-up client, a partner reward will be credited to a special account in your Personal Area.
В соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 2053 А (ХХ) от 15 декабря 1965 года и 3049 А (XXVII) от 19 декабря 1972 года на Специальный счет Организации Объединенных Наций зачисляются добровольные взносы государств-членов и частных доноров, которые идут на преодоление финансовых трудностей Организации Объединенных Наций и покрытие краткосрочного дефицита Организации.
Under the provisions of General Assembly resolutions 2053 A (XX) of 15 December 1965 and 3049 A (XXVII) of 19 December 1972, the United Nations Special Account has received voluntary contributions from Member States and private donors in order to overcome the financial difficulties of the United Nations and to resolve the Organization's short-term deficit.
Примечание 13 Специальный счет для мероприятий, утвержденных в соответствии с резолюциями 687 (1991), 706 (1991) и 1284 (1999) Совета Безопасности: прочие мероприятия (ведомость XIII)
Note 13 Special account for activities approved under Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991) and 1284 (1999): other activities (statement XIII)
Вместо этого сумма предоплаты разносится на специальный счет ГК, предназначенный для предоплат.
Instead, these prepayments are posted to special ledger accounts for prepayments.
США, перечисленные на специальный счет в соответствии с резолюцией 36/116 А Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1981 года.
This surplus includes $ 36 million transferred to a special account in accordance with General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981.
Этот специальный счет позволяет без особых проблем осуществлять многолетние проекты по переделке или переоборудованию помещений.
This special account allows for multi-year alteration or refurbishment projects to operate smoothly.
По состоянию на 31 августа 2001 года сумма начисленных взносов, не перечисленных на специальный счет ИКМООНН за период с момента ее создания и по 31 октября 2001 года, составила 17,8 млн. долл. США.
As at 31 August 2001, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNIKOM for the period from inception to 31 October 2001 amounted to $ 17.8 million.
Поступления по линии вспомогательных расходов по программам, взимаемым в отношении расходов по программам в рамках финансируемых из внебюджетных средств мероприятий в сфере технического сотрудничества, признаются в случае установления обязательств или по выплатам и относятся на специальный счет для финансирования оперативного бюджета.
Income from programme support costs, charged in respect of programme expenditure under extrabudgetary technical cooperation activities, is recognized in the event of the establishment of obligations or on disbursements, and is credited to the special account for financing the operational budget.
Суммы, перечисляемые на специальный счет задолженности, могут включать причитающиеся начисленные взносы или проценты на просроченные платежи или и то и другое.
The amounts transferred to a special arrears account may include assessed contributions due, or interest on overdue payments, or both.
Каждая Сторона, включенная в приложение В, [имеет] [может иметь] [по крайней мере один] [дополнительный] специальный счет [а] в рамках своего национального реестра для каждого периода действия обязательств, в который эта Сторона или, при наличии разрешения, юридические лица могут [передавать] [[ЕУК] [ЧУК], ЕСВ и/или ССВ] [установленное количество] для цели [их] [его] аннулирования, с тем чтобы [они] [оно] не могли использоваться при выполнении обязательств по пункту 1 статьи 3].
Each Party included in Annex B [shall] [may] have [at least one] [additional] dedicated cancellation account [s] within its national registry for each commitment period, into which that Party or, if authorized, legal entities may [transfer] [[AAUs] [PAAs], ERUs and/or CERs] [assigned amount] for the purpose of cancelling [them] [it] so that [they] [it] cannot be used in fulfilment of commitments under Article 3, paragraph 1].
Поступления по линии вспомогательных расходов по программам, которые идут на погашение расходов по программам в рамках финансируемых из внебюджетных средств мероприятий в области технического сотрудничества, признаются на момент установления обязательств или, если это происходит раньше, по факту осуществления выплат и относятся на специальный счет для финансирования оперативного бюджета.
Income from programme support costs, charged in respect of programme expenditure under extrabudgetary technical cooperation activities, is recognized on the earlier of the establishment of obligations or on disbursements and is credited to the special account for financing the operational budget.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung