Beispiele für die Verwendung von "специфичность" im Russischen
Такое объяснение учитывает многие свойства языка, включая его специфичность, силу обобщения и тот факт, что ему учатся.
That explanation accounts for many properties of language, including its uniqueness, power of generalization, and the fact that it is learned.
Он надеется, что взаимодействие с Комитетом уже не будет, как в прошлом, несколько конфронтационным и напряженным и что члены Комитета примут во внимание специфичность проблем, с которыми сталкивается Израиль.
He trusted that the somewhat confrontational and charged past interaction with the Committee would not be repeated, and that Committee members would take account of the unique challenges Israel faced.
Учитывая специфичность обстоятельств применительно к каждой рассматриваемой стране, а также отсутствие единой модели организации заседаний в конкретной для страны конфигурации, этот процесс должен быть транспарентным, гибким и включающим все соответствующие стороны.
Bearing in mind that circumstances are specific to each country under consideration, and also that there is no one model for organizing meetings in country-specific configurations, this process should be transparent, flexible and inclusive of all relevant parties.
Другие участники высказали возражения, подчеркнув, что необходимо избегать фрагментации процессуальных действий против нарушителей и что насильственное исчезновение должно вменяться в вину как таковое, учитывая его специфичность и сложность, которая не сводится к совокупности отдельных актов тех или иных лиц.
Others, however, opposed the proposal, stressing that scattershot prosecutions should be avoided, and that enforced disappearance must be made a criminal offence in itself, given its specific and complex nature, which was not merely a series of random acts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung