Beispiele für die Verwendung von "спинного" im Russischen
Главный штаб оргазма - это место у спинного мозга, которое называется "корешок крестцового нерва". Это тут сзади.
The headquarters for orgasm, along the spinal nerve, is something called the sacral nerve root, which is back here.
Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга.
It starts by killing the motor neurons in your spinal cord.
Были и другие удары по голове, но причиной смерти стал удар по шее сзади, достаточно сильный, чтобы вызвать разрыв спинного мозга.
There were other blows to the head, but the cause of death was a single blow to the back of the neck, delivered with sufficient force to sever the spinal cord.
Но он выдержал неполное повреждение спинного мозга и шеи.
But he has sustained an incomplete spinal cord injury to his neck.
У нее была расщелина в позвоночнике, аномалия спинного мозга.
She had a spina bifida defect, a spinal cord abnormality.
Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга.
Loss of bladder control could signify spinal-cord injury.
В верхушку спинного мозга, где он встречается основанием черепа.
Pop my spinal column where it meets the base of my skull.
20-тилетний мужчина, Хайден Уоттс, множественный рваные раны, подозреваем повреждение спинного мозга.
20-year-old male, Hayden Watts, multiple lacerations, suspected spinal-cord injury.
Сильный и резкий удар в основание черепа, смещение шейного позвонка, разрыв спинного мозга.
High-speed impact to the base of the skull, at the atlanto-occipital junction, dislodged the C-1 vertebrae, severing the spinal cord.
Это несет в себе большие надежды, особенно для страдающих повреждениями и заболеваниями спинного мозга.
This carries great promise, in particular, for sufferers of spinal cord injuries and diseases.
Пришел результат биопсии спинного мозга, похоже на бактериальный менингит, но мы все еще ждем посева на культуры.
The prelim spinal-tap results do look like bacterial meningitis, but we're still waiting for the cultures.
Это также поможет пациентам с повреждениями головного и спинного мозга, а также людям, перенёсшим инсульт или паралич.
This would also benefit patients with brain and spinal injuries, or those who have suffered strokes and paralysis.
И если не возникает препятствия, кровь просто выталкивает мозг вниз, к основанию черепа, к верхней части спинного мозга.
And if left unchecked, it simply pushes the brain down through the base of the skull and into the top of the spinal column.
Даже если не будет разрыва спинного мозга, а просто сильный рывок, есть хороший шанс, что ваше сердце остановится?
Even if it doesn't snap the spinal cord, it just tugs it violently, there's a good chance that that will stop your heart?
Мозги состоят из (мозжечка, долей, таламуса и кольцевого выступа) и отделяются от спинного мозга сразу же за кольцевым выступом.
The Brain consists of (cerebellum, lobes, the thalamus and the annular protuberance), and is separated from the spinal cord directly behind the annular protuberance.
Положения, касающиеся удаления спинного мозга, будут определять, на какой стадии необходимо уделять спинной мозг из туши и/или отруба.
Regulations applicable to spinal cord removal will specify at what stage the carcase and/or cut must have the spinal cord removed.
Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку использовать эмбриональные стволовые клетки при лечении повреждений спинного мозга.
Geron, just last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries.
Положения, касающиеся удаления спинного мозга, будут определять, на какой стадии необходимо удалять спинной мозг из туши и/или отруба.
materialwhere applied Regulations applicable to spinal cord removal, will specify at what stage the carcase and/or cut must have the spinal cord removed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung