Beispiele für die Verwendung von "списал" im Russischen
Facebook списал средства с моего счета, но я не получил желаемый внутриигровой элемент.
I was charged by Facebook, but I didn't receive my in-game item.
Я пришел домой и сказал жене: "Я создал персонаж, который списал с тебя".
I came home to my wife and I said, "I created a character after you."
В июле 1991 года банк заявителя списал с его счета сумму, равную стоимости товара.
In July 1991, the claimant's bank debited the claimant's account for the value of the goods.
Хотя, может быть, в своих оценках мировой экономики Лью уже списал Китай со счёта.
But maybe Lew is already assuming the worst for China in his assessment of the world economy.
Поскольку " АИБ " не получил этих сумм от Фонда, он списал невыплаченные суммы со счета " Эледжект ".
As AIB did not receive the amounts from the Fund, it charged the unpaid amounts to Eleject's account.
Свидетельства, представленные " Эледжект ", не подтверждают того, что " АИБ " списал средства с ее счета и на счету оказалось дебетовое сальдо непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The evidence provided by Eleject does not establish that AIB charged its account and that the account was overdrawn as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
И хотя торговые и инвестиционные связи с Китаем помогли в 2005 г. повысить общий показатель экономического роста континента до рекордной отметки в 5,2%, Китай также списал 10 миллиардов из всех долгов африканских стран.
While trade and investment ties with China helped boost the continent's overall economic growth to a record-high 5.2% in 2005, China also cancelled $10 billion in bilateral debts from African countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung