Exemples d'utilisation de "список приглашённых" en russe
Вот поставщик угощений, торт, ансамбль, список приглашённых.
There's the caterer, the cake, the band, the guest Iist.
Вот бы я могла просто вычеркнуть себя из списка приглашённых.
I wish I could just opt out of the whole thing.
Он - единственный в списке приглашённых, кто воплощает всё, чего хочет наш подозреваемый.
He is the only one on the fashion event list who embodies everything that our suspect wants to be.
Я просто следую руководству для приглашённых лекторов.
I'm just following the visiting Professor's handbook.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Но, несмотря на эту проблему с данными, группа лауреатов Нобелевской премии, приглашённых «Копенгагенским консенсусом», назвала подобные меры одной из 19 наилучших стратегий развития, при этом выгоды от каждого потраченного доллара превышают $15.
Despite data problems, a panel of Nobel laureates convened by Copenhagen Consensus identified such measures as one of the 19 best development targets to pursue, with every dollar spent producing benefits worth more than $15.
Майк де Грай тоже был в числе приглашённых, и он рассказывал о своей любви к океану с великой страстью, он также говорил со мной о том, как можно применить мой метод к кое-чему, над чем человечество бьётся уже долгие столетия. Охота на Кракена.
Mike deGruy was also invited, and he spoke with great passion about his love of the ocean, and he also talked to me about applying my approach to something he's been involved with for a very long time, which is the hunt for the giant squid.
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.
We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
Please find enclosed the current list of arrears.
Список есть в приложении, и мы уверены, что сведения будут характеризовать нас с хорошей стороны.
We enclose a list of names and trust the information will be favorable to you.
Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки.
Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery.
Мы составили список изделий, которые нас заинтересовали.
We have prepared a list of the items that we are interested in.
Я составлю Вам список, и Вы сами выберете.
I will make out a list of several places for you to choose from.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité