Beispiele für die Verwendung von "спокойное море" im Russischen

<>
За бортом попутный ветер и спокойное море. We have a fair wind and a calm sea.
Мы вкладываем многомиллионные долларовые инвестиции для того, чтобы привлечь туристов, используя наш солнечный климат, спокойное море, кристально чистые пляжи и коралловые рифы. We are making multi-million dollar investments in leveraging our sunny climate, calm seas, pristine beaches and coral reefs to lure tourists.
В моей шляпе всякое имеется, в моей шляпе всё найдётся, белая чайка и море спокойное, и на море 3 небесных судна. In my hat, there are all kind of goodies, In my hat - you can find all you want, White seagull and calm sea, and on the sea there are 3 celestial ships.
Да пошлют нам боги сильные ветры и спокойные моря. May the gods bless us with powerful winds and calm seas.
Помню как я плыл, в совершенно спокойном море, ветер дул в спину. All I know is one minute I was sailing in a perfectly calm sea, the wind at my back.
Сегодня спокойное море. The sea is calm today.
А это то, что вы называете "спокойное" море. Now, that's what you'd call a "placid" sea.
«Старик и море» — это повесть Хемингуэя. "The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway.
USDJPY: сможет ли пятничный отчет NFP изменить спокойное течение торговли? USDJPY: Could Friday’s NFP Report Interrupt the Tranquil Trading Seas?
В лучшем случае жизнь - это море проблем. In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Спокойное достоинство протестов, которые последовали после выборов, сделали больше для позиции Ирана в мире, чем любое количество агрессивных заявлений популистского президента. The quiet dignity of the protests that followed did more for Iran's standing in the world than any amount of belligerent posturing by a populist president.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Не колеблясь ни на секунду, он ответил, что это было спокойное введение и благосклонный прием единой валюты. Without hesitation he responded that it was the smooth introduction and easy acceptance of the common currency.
Окна моего дома смотрят на море. My house faces the sea.
Отведите их в тихое, спокойное место, где их не побеспокоят. Bring them to a quiet, comfortable place where they won't be disturbed.
Я хочу купаться в море I want to bathe in the sea.
Я бы нашел место, относительно тихое и спокойное, съел бы сэндвич, полистал бы журнал. I'd find a place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich, read a magazine.
В прошлом году, он провел три месяца в море. Last year, he spent three months at sea.
Это действительно тихое и спокойное место. It's really quiet and peaceful.
Мы плавали в море. We swam in the sea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.