Beispiele für die Verwendung von "спортивный" im Russischen mit Übersetzung "athletic"
Übersetzungen:
alle831
sports507
sporting131
sport89
athletic49
sporty27
sportive3
andere Übersetzungen25
"Спортивный директор и тренер Пантер не оставил комментариев".
Athletic director and Panther's coach had no comment.
Это спортивный клуб с кортами для сквоша и плавательным бассейном.
It's an athletic club with, uh, squash courts and a swimming pool.
Молодой, спортивный, серьёзный альпинист, великолепный пианист, к тому же он был исключительно одарённым студентом.
Young, athletic, a great mountain climber, an excellent pianist, he was also an exceptional student.
Сегодня я пришёл сюда со своей очаровательной ассистенткой Мелоди, чтобы сказать, кто этим летом поедет в спортивный лагерь.
Now, I've come here today with my beautiful assistant, Melodie, to make an announcement about the scholarships to the athletic camp this summer.
Исследования показывают, что лучший способ привлечь выпускников к пожертвованиям через успешный спортивный отдел, в частности, через победу футбольной команды.
Studies show that the best way to bring in alumni donations is through a successful athletic department specifically, - a winning football team.
Это пример профессионального спортивного инвентаря.
This is a piece of professional athletic equipment.
Глаза голубые, волосы темно - русые, рост средний, телосложение спортивное.
Pale blue eyes, fair-haired, of medium height, athletic figure.
Мы ищем высокого человека, спортивного телосложения, крепкого, возрастом около 30 лет.
We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old.
Спортивные и студенческие федерации и молодежные центры поощряют занятия спортом среди девушек.
The sports and student federations and youth centres encourage athletic activity among girls.
Падение с шестиметровой высоты в никуда, может, в кусты, а дальше - спортивное поле.
About a 20-foot drop with nothing to catch you, maybe some bushes, - then the athletic field.
Берлинские Олимпийские игры 1936 г. были насыщены нацисткой пропагандой не меньше, чем спортивными событиями.
The 1936 Berlin Olympics were dominated as much by Nazi propaganda as by the athletic events.
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды.
And I did know how the alumni of various schools back in the 30s judged coaches and athletic teams.
Мне приходиться носить, такую, спортивную обувь в сумочке, потому что я бегаю от одного сексуального партнера к другому.
I've had to start carrying, like, athletic shoes in my purse, 'cause I have to sprint from one sexual encounter to another.
Почему бы нам не заняться чем-то спортивным, например, пойти в университетский бассейн и поиграть в водное поло?
Why don't we do something athletic like go over to the university pool and play water polo?
Кроме того, возвращаясь к спортивной метафоре, некоторые страны продолжают тренировать свои мышцы и улучшать свою выносливость - даже под давлением.
Furthermore, returning to the athletic metaphor, some have continued to exercise their muscles and improve their stamina – even under pressure.
И тогда я вступила в балетную школу, немного похудела, и поняла, что я спортивная, я пошла на гимнастику, потом вступила в группу поддержки.
And then I joined ballet, lost a little bit of weight, found out I was athletic, joined gymnastics, then cheerleading.
Как я уже говорил, никакого глубокого значения все это не имеет: международные спортивные состязания - это очень плохое мерило преимуществ и недостатков различных стран.
Now as I’ve said, this doesn’t have any sort of deeper meaning: international athletic competitions are a uniquely poor way of gauging the strengths and weaknesses of different countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung