Exemples d'utilisation de "спортсмены" en russe
Когда спортсмены умели и побеждать и проигрывать с достоинством, и никогда не били кулаком воздух в знак победы.
When sportsmen and women knew how to win and lose with grace and never to punch the air in victory.
Граждане стран КАРИКОМ- выпускники университетов, а также художники, спортсмены, музыканты и работники СМИ имеют право свободного перемещения в регионе для целей работы.
CARICOM nationals who are university graduates, as well as artists, sportspersons, musicians, and media workers, are allowed to move freely in the region for work purposes.
Это именно та проблема, с которой спортсмены в обществе по танцам на шесте сталкиваются каждый день.
This is exactly the kind of problem that sportspeople in the pole dancing community face every day.
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми.
A lot of athletes have this, you know, sort of invincibility.
И, чтобы подтвердить свой титул, ну, вы знаете, как делают настоящие парни и спортсмены, я подумал, надо бы вернуться в 2005-м, и я снова выиграл.
And to defend my title - like judokas do and sportsmen - I thought, well let's go back in 2005, and I won again.
В период проведения Олимпийских игр и в период между Олимпийскими играми известные спортсмены из всех стран мира используют свой авторитет, время и ресурсы для участия в таких программах;
At the Olympic Games and in between, high profile sportspersons from across the globe lend their images, time and resources to participate in these programmes.
• Спортсмены называются вымышленными именами, чтобы избежать проверок.
• Athletes assuming aliases to avoid testing.
• Спортсмены, тренеры и чиновники отказываются помогать в расследованиях.
• Athletes, coaches and officials refusing to comply with investigations.
Все эти спортсмены наказаны из-за жизненных обстоятельств.
All these athletes are being punished because of an accident of birth.
Эти спортсмены отдали все ради участия в играх.
Those athletes had sacrificed everything to compete in the games.
Спортсмены и всякие популярные ребятки - это пентхауз.
Your jocks and your popular kids up in the penthouse.
• Спортсмены, которым запрещено принимать участие в соревнованиях, допускаются к соревнованиям.
• Banned athletes being allowed to compete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité