Beispiele für die Verwendung von "справедлив" im Russischen mit Übersetzung "fair"

<>
Ричард справедлив, даже по отношению к людям, которые ему не нравятся. Richard is fair, even to people he does not like.
Что ж, релокационный пакет кажется справедливым, но стоматологический план более, чем справедлив. Well, the relocation package seems fair, but the dental plan is more than fair.
Что надо сделать, так это разделить эти достижения таким способом, который будет справедлив и выполним для всех стран. What remains to be done is to share these efforts in a way that is fair and manageable for all countries.
Я буду справедлив к статистикам, выступившим утром, это не 1,5 миллиона человек в неделю, а почти 1,4 миллиона, но я журналист и мы преувеличиваем, так что почти 1,5 миллиона, это около 70 миллионов человек в год. That's, and I'm going to be fair to the statisticians who talked this morning, not almost 1.5 million people a week, but almost 1.4 million people a week but I'm a journalist, and we exaggerate, so almost 1.5 million people a week, close to 70 million people a year.
Однако справедлива ли британская система? But is the British system fair?
создавая справедливое глобальное разделение труда. Making global labor fair
Она подвергнется справедливому судебному разбирательству. She'll receive a fair trial in our courts.
Я дам вам справедливую оценку. I'm giving you a fair assessment.
Справедливые контракты для бедных стран Fair Contracts for Poor Countries
Это - справедливые и нелицеприятные присяжные. This is a fair and impartial jury.
Я чистоплотный, и я справедливый. I am clean and I am fair.
И это кажется не справедливым. And that doesn't seem entirely fair.
Видите ли, критика справедлива - это непросто. You know, the criticism is fair; it isn't easy.
Я посоветовал относится к ней справедливее. I told them they need to give her a fair shake.
И международное сообщество бы признало: "Справедливо. And I think the international community would have said, "Fair enough.
Я думаю, справедливо дать женщине шанс. I think it &apos;s only fair to give the woman a chance.
Немного не к месту, но справедливо. A touch indelicate, but fair.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Обеспечение занятости и справедливой оплаты труда. Ensure job opportunities and fair pay.
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.