Beispiele für die Verwendung von "справлялась" im Russischen mit Übersetzung "manage"
Übersetzungen:
alle461
manage187
handle171
cope73
master14
inquire about3
ask after1
enquire after1
get on top of1
get to grips1
refer1
consult1
andere Übersetzungen7
К счастью я успешно справлялась со своими делами.
I've had pretty good luck managing things on my own.
Управление служб внутреннего надзора признает, что особо важные рекомендации зачастую носят сложный характер и что для их полного выполнения может потребоваться больше времени; тем не менее остаются возможности для совершенствования работы, с тем чтобы Организация эффективнее справлялась с рисками, связанными со слабостью систем внутреннего контроля, низкой эффективностью и любыми последствиями неэффективного осуществления программ.
OIOS acknowledges that critical recommendations can often be complicated and may require a longer time to implement fully; nevertheless, there remains room for improvement in order for the Organization to better manage risks associated with weak internal controls, inefficiencies and any impact of ineffective programme implementation.
Как справляться с экономическими последствиями национализма
Managing the Economic Consequences of Nationalism
С эскадрой мы справимся, у меня два гиперболоида.
We'll manage the squadron 'I've got two hyperboloids.
С северокорейской ядерной угрозой нельзя справиться без переговоров.
The North Korean nuclear threat cannot be managed without negotiations.
Итак, большой вопрос: Как справиться с технологическими изменениями?
So the big question for us is, "How do we manage this technological change?"
Но как ты справляешься, Росс, без своей кухарки?
But how will you manage, Ross, without a kitchenmaid?
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета.
Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung