Sentence examples of "средам" in Russian
Translations:
all7834
environment7091
wednesday498
medium125
surrounding28
surroundings28
atmosphere21
landscape14
midst9
milieu8
circle6
enviroment1
other translations5
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам.
In order to access these sub-surface environments that we're interested in, we're very interested in developing the tools to do this.
Необходимо определенное создание институционального и организационного потенциала по созданию и поддержанию программ в субрегионах, по которым имеются пробелы в данных по основным средам.
Some institutional and organizational capacity-building is required to establish and maintain programmes in subregions where data gaps in the core media exist.
глава 23, посвященная средам служб размещения, в наборе ресурсов для Exchange Server 2000(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46326).
"Chapter 23 - Hosted Service Environments" in the Exchange Server 2000 Resource Kit (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46326)
При условии наличия соответствующих ресурсов, однако, ожидается, что эти доклады будут дополняться информацией по таким другим средам, как биота, вода, почва и отложения.
Subject to the availability of resources, however, it is anticipated that the reports will be supplemented with information on other media such as biota, water, soil and sediments.
" Многофункциональность " " европейской модели " сельского хозяйства охватывает результаты, которые относятся к природной, социальной и культурной средам, хотя понятие " экологизации " счетов затрагивает, вероятно, только первую из них.
The “multifunctionality” of the “European model” of agriculture covers outputs that relate to both the natural, social and cultural environments, though the notion of “greening” accounts probably only relates to the first of these.
должен предусматривать возможность дополнения, по мере необходимости, основных данных данными по другим средам, таким, как биота, водные ресурсы, почвы и отложения, включая данные исследований, предусматривающих широкое участие на общинном уровне;
Should endeavour to supplement the core data with data from other media such as biota, water, soil and sediments, as appropriate, including community-based participatory research data;
Законом № 2006-1772 от 30 декабря 2006 года о воде и водных средах новому государственному учреждению- Национальному управлению по водам и водным средам (ОНЕМА)- поручено обеспечить создание и техническую координацию информационной системы с целью сбора, хранения и распространения данных о воде, водных средах, видах их использования и коммунальных службах водоснабжения и канализации.
Act No. 2006-1772 of 30 December 2006 on water and aquatic environments gave the National Water and Aquatic Environments Office, a new State institution, responsibility for the setting up and technical coordination of an information system to collect, store and disseminate data on water, aquatic environments and their uses and public water distribution and sanitation services.
Вместе с тем, данные по другим средам, таким, как вода, осадок, почва и продукты питания, указывают на наличие в регионе специальных экспертных знаний, и благодаря работе по укреплению потенциала регион сможет эффективно участвовать в будущих оценках.
The data from other media such as water, sediments, soil and foodstuff, however, indicate the existing expertise within the region, and with capacity-building would enable the region to participate meaningfully in future evaluations.
Африканский регион сотрудничал со следующими программами и стратегическими партнерами для получения данных по ключевым обследуемым средам: проект " MONET-Africa ", координируемый Центром химии окружающей среды и экотоксикологии, Брно, Чешская Республика (" RECETOX "); Программа пассивного обследования глобальной атмосферы (GAPS), координируемая Канадским агентством охраны окружающей среды,- в отношении данных об атмосферном воздухе и ВОЗ- в отношении данных о материнском грудном молоке.
The African region collaborated with the following programmes and strategic partners to obtain data on the core media: the MONET-Africa project coordinated by the Centre of Excellence in Environmental Chemistry and Ecotoxicology, Brno, Czech Republic (RECETOX); the Global Atmospheric Passive Sampling (GAPS) programme coordinated by Environment Canada for ambient air data; and WHO for human milk data.
Я брала тебя с собой по средам после классов танца.
I was taking you there on Wednesday's after dance classes.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.
Конечно, нет, если партнер в гольф, с которым он играет по средам, берет на абордаж зал суда.
Not when his Wednesday golf buddy shows up and hijacks the courtroom.
Поскольку в торговой неделе пять дней, по средам плата за роловер на ближайшие выходные взимается за три дня.
As the trading week has five days, on Wednesdays, rollover interest for the next weekend are charged for three days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert