Sentence examples of "среднего класса" in Russian
медленное, но устойчивое расширение среднего класса;
a slow but steady expansion of the middle class;
В статье было приведено примерное определение среднего класса:
The article included a rough definition of the middle class:
Даже представители среднего класса иногда вовлекаются в торговлю.
You have even the middle class sometimes getting trafficked.
Рост среднего класса Китая, конечно, не является новостью.
Of course, China’s rising middle class is not news.
Трамп и Сандерс используют протестные настроения среднего класса.
Both Trump and Sanders are riding a middle-class revolt.
Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке.
The boom fueled expansion of Latin America's middle classes.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
The patience of Japan's middle-class, rocked by economic crisis, finally cracked.
Котильон - это красная нить, отделяющая класс от среднего класса.
Cotillions of a common thread that separate the class from the middle class.
Американцам и европейцам постарше, принадлежащим к верхушке среднего класса, досталась хорошая жизнь.
Older upper-middle-class Americans and Europeans have had a good life.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
rising wages, land reform, technological innovation, birth of the middle class;
Все верно, некоторые относительно богатые избиратели среднего класса, также поддержали Трампа и Брексит.
True, some relatively affluent middle-class voters also supported Trump and Brexit.
Возможный честный палестинский бизнес (потенциальный хребет среднего класса) разрушен.
Decent would-be Palestinian businessmen (the potential backbone of a middle class) are destroyed.
В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса.
To a certain extent, governments have no choice in going after middle-class entitlements.
Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами.
Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami.
Совершенно неизбежно растущий ком финансовых проблем стал причиной тяжёлого стресса для американцев среднего класса.
There was no way that this mounting financial pressure could not have placed middle-class Americans and their families under greater stress.
снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны.
tax cuts for the middle class and perks for the country's big corporations.
Базовые компоненты жизни среднего класса становились всё менее доступны для всё большего числа американцев.
The basic perquisites of a middle-class life were increasingly beyond the reach of a growing share of Americans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert