Exemples d'utilisation de "среднегодовом" en russe

<>
Удельный вес сельскохозяйственного производства в общем объеме валового национального продукта за последние пять лет, в среднегодовом исчислении составил 20.8 %. The average annual percentage accounted for by agricultural production in the total gross national product over the past five years was 20.8 %.
Среднегодовые показатели роста (% в год) Average Annual Growth Rates (per cent per annum)
Источник: Обследование по вопросам занятости (среднегодовые показатели за 2002 год), ИНЕ. Source: Employment Survey (annual average, 2002), INE.
Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %) The average annual real increase in GNP per capita (percentage)
Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16%. During those two decades, your annual average return would have been more than 16%.
Среднегодовой реальный прирост частного потребления на душу населения (в %) The average annual real increase in private consumption per capita (percentage)
Торговля людьми, особенно торговля детьми, это быстро развивающийся бизнес, среднегодовая прибыль которого составляет 150 миллиардов долларов. And human trafficking, especially trafficking of children, is a booming business, with annual average profits totaling $150 billion.
Среднегодовой прирост по сравнению с 2002 годом составил 13,8 процента. The average annual increase over the contributions received in 2002 was 13.8 per cent.
Данные со спутника TOMS 7, изображенные на экране, показывают среднегодовое распределение ультрафиолетового излучения на поверхности Земли. The TOMS 7 satellite data, shown here, show the annual average ultraviolet radiation at the Earth's surface.
Японская экономика семь кварталов подряд пользуется положительным ростом, со среднегодовой ставкой, достигающей 1,9%. The Japanese economy has enjoyed seven consecutive quarters of positive growth, with the average annual rate reaching 1.9%.
Индекс водопользования (ИВП) показывает отношение общего годового объема водозабора к долгосрочному среднегодовому объему возобновляемых ресурсов пресных вод, выраженное в процентах. The water exploitation index (WEI) is the ratio of annual total water abstraction to long-term annual average renewable freshwater resources, expressed as a percentage.
На протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год. For three decades, China has been growing at an average annual rate of 9.8%.
Она основана на среднегодовых показателях и включает общие и основные потребности, а также сводку сметных расходов по каждой бюджетной статье. It is based on an annual average and includes overall and core requirements and a summary of the estimated costs under each budget line.
Более чем три десятилетия, экономика Китая росла удивительным 10% - ым или выше среднегодовым показателем. China’s economy was growing at an astounding average annual rate of 10% or higher for more than three decades.
Пересчет годовых показателей ВНД в национальной валюте в доллары США с использованием среднегодового коэффициента пересчета (РВК или другого курса, выбранного Комитетом). Annual GNI figures in national currency were converted to United States dollars using the annual average conversion rate (MER or other rate selected by the Committee).
Две трети среднегодового количества осадков, составляющего 500 мм, выпадают в период между декабрем и февралем. Two-thirds of the average annual rainfall of 500 mm occurs between December and February.
Пересчет годовых показателей ВНП в национальной валюте в доллары США с использованием среднегодового коэффициента пересчета (РВК или другого курса, выбранного Комитетом по взносам). Converted the annual GNP figures in national currency to United States dollars using the annual average conversion rate (MER or other rate selected by the Committee on Contributions).
ПЕКИН - на протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год. BEIJING - For three decades, China has been growing at an average annual rate of 9.8%.
Работающее население в возрасте 15-64 года в разбивке по полу, возрасту, этническому происхождению и уровню образования в 1990-2002 годах (среднегодовые данные) Working population aged 15-64 broken down by sex, age, ethnic origin and level of education, 1990-2002 (annual averages)
Это означает, что среднегодовой прирост валовых поступлений составит 4 процента, а чистых оперативных поступлений — 5 процентов. These correspond to an average annual growth of 4 per cent in gross proceeds, and 5 per cent in net operating income.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !