Beispiele für die Verwendung von "среднему возрасту" im Russischen mit Übersetzung "average age"
Япония - самая старая страна на земле если судить по среднему возрасту.
Japan is the oldest country on earth in terms of its average age.
Средний возраст первородящих в 2002 году составлял 27,7 года.
The average age for first-time mothers was 27,7 years in 2002.
Средний возраст первородящих в 2005 году составлял 28,9 года.
The average age for first-time mothers was 28.9 years in 2005.
Молодёжь покидает село; средний возраст британского фермера сейчас равен 59 годам.
Young people are fleeing from the countryside; the average age of a British farmer is now 59.
Средний возраст фермеров увеличился на 10 лет – и превышает теперь 66 лет.
Our farmers’ average age has increased by ten years, to more than 66.
В этих странах средний возраст выхода женщин замуж составляет порядка 23 лет.
These are places where women's average age at marriage has been around 23 for some time.
Средний возраст симптоматических больных СПИДом составляет 35 лет плюс/минус 20 лет.
The average age of these asymptomatic cases is 35 years plus or minus 20 years.
Более того, чем выше средний возраст выхода замуж женщин, тем быстрее распространяется грамотность.
Moreover, the higher the average age of marriage for women, the faster literacy spreads.
В то время как средний возраст в команде Нано был всего 27 лет.
And the Nano team average age was just 27 years.
Им очень нужны были добровольцы. Потому что средний возраст добровольцев в магазине был 75 лет.
They were desperate for volunteers because the average age of the volunteer at the hospital gift shop was 75.
Как указано в таблице 3, средний возраст детей, завербованных ТОТИ, составляет 15,78 лет. Таблица 3
As indicated in table 3, the average age of children recruited by LTTE is 15.78 years.
Демографический кризис в Японии особенно остро чувствуется в сельской местности, где средний возраст фермеров превышает пенсионный возраст.
Japan’s demographic crisis is particularly acute in rural areas, where the average age of farmers is surpassing the retirement age.
В категории специалистов и выше более продолжительный срок службы директоров коррелируется с их более высоким средним возрастом.
In the Professional category and above, the longer service time for directors correlates with their higher average age.
В Соединенных Штатах средний возраст составляет 12,5 лет и снизился по сравнению с 12,75 в 1970 году.
In the United States, the average age is 12.5 years, down from 12.75 in 1970.
Но наш средний возраст составлял 65 лет, а пределы нашей эффективности хорошо описал бывший министр обороны Великобритании Дес Браун:
But our average age was over 65, and the limits of our effectiveness were neatly described by former British Defence Minister Des Browne:
Было отмечено, что насаждения более старшего возраста в большей степени подвержены воздействию ветровала и что средний возраст европейских лесов увеличивается.
It was noted that older stands were more vulnerable to windthrow, and that the average age of Europe's forests was increasing.
Участники исследования на две трети были представителями белой расы, при этом средний возраст у женщин составил 25 лет, у мужчин – 27 лет.
The sample was about two-thirds white; the average age at marriage was 25 for women and 27 for men.
Многие дети, обнаруженные в районах расквартирования, были довольно молоды — средний возраст детей, зарегистрированных Целевой группой в указанных районах расквартирования, составляет 14,6 лет.
Many of the children in the cantonments were relatively young — the average age of children from the Task Force list identified in cantonments was 14.6.
Если средний возраст вашего населения - 30, тогда средний вид болезни который вам приходится лечить - может быть сломанная лодыжка время от времени, может быть немного астмы.
If the average age of your population is 30, then the average kind of disease that you have to treat is maybe a broken ankle every now and again, maybe a little bit of asthma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung