Beispiele für die Verwendung von "среднесрочной оценки" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle52 mid-term evaluation44 midterm evaluation2 andere Übersetzungen6
Данные проводимой в настоящее время среднесрочной оценки свидетельствуют о том, что в связи с нехваткой ресурсов реализовать все поставленные цели не удалось. According to a midterm review currently under way, not all objectives had been attained owing to a lack of sufficient resources.
Один из главных инновационных аспектов данного закона состоит в том, что он включает требование проведения предварительной оценки воздействия всех законодательных и регулирующих мер на мужчин и женщин, среднесрочной оценки и анализа достигнутых результатов. An even more innovative aspect of the Law was its requirement of an advance impact assessment of all legislative and regulatory measures affecting men and women, followed by mid-term and completion analyses.
В настоящее время деятельность Миссии в Брчко включает проведение среднесрочной оценки и аттестации деятельности полиции; подготовку свода правил для полиции района; специализированную подготовку по вопросам ведения и расследования уголовных дел; и интеграцию полицейской администрации. The Mission's current activities in Brcko include a mid-term review and evaluation of police performance; preparation of the book of rules for the district police; specialized training in management and criminal investigations; and the integration of the police administration.
Итоги проведенной в 2005 году среднесрочной оценки деятельности по осуществлению основных аспектов плана на 2000-2010 годы свидетельствуют о том, что он носит ориентировочный и индикативный характер и открывает возможности для осуществления проектов, но не предусматривает создание конкретных элементов контроля и проверки. The results of the medium-term assessment, done in 2005, of the implementation of the 2000-2010 plan led to the conclusion, in essence, that, while the plan offered guidelines and suggestions and created opportunities for carrying out projects, it did not allow for specific monitoring and follow-up.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: брошюры о Международном годе лесов (2), краткий информационный документ для среднесрочной оценки прогресса в деле достижения глобальных целей в отношении лесов (1); и фактологические бюллетени о работе девятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам (3); Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: brochures on the International Year of Forests (2), policy brief for the mid-term review of the achievements of the global objectives on forests (1); and fact sheets for the ninth session of the United Nations Forum on Forests (3);
Комитет по согласованию с другими основными вспомогательными органами ЕЭК ООН и в сотрудничестве с другими соответствующими организациями и учреждениями занимается отслеживанием реализации итогов Киевской конференции и ведет подготовку к обсуждению среднесрочной оценки в 2005 году, которая будет приурочена к первому совещанию Подготовительной группы для следующей Конференции министров в рамках процесса " Окружающая среда для Европы ". The Committee, in consultation with UNECE other principal subsidiary bodies and in cooperation with other relevant organizations and institutions, is in charge of monitoring the outcome of the Kyiv Conference and preparing mid-term assessment discussion in 2005, back to back with the first meeting of the Preparatory Group for the next “Environment for Europe” Ministerial Conference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.