Beispiele für die Verwendung von "средние уровни" im Russischen
Übersetzungen:
alle45
average level20
middle level6
mean level5
batting average3
medium level3
andere Übersetzungen8
Средние уровни платежей, поступающих компании " Оптовый рынок электроэнергии Грузии " (ОРЭГ), составляют менее 30 % фактурной стоимости.
Average payments to the Georgian Wholesale Electricity Market (GWEM) are less than 30 per cent of invoice value.
Средние уровни суммарного осаждения SO4 за вычетом морской соли уменьшились с 5,1 кг до 3,7 кг S га-1 год-1.
Sea salt corrected mean bulk SO4 deposition decreased from 5.1 kg to 3.7 kg S ha-1 a-1.
Сравнение между различными тканями организма показывает средние уровни 0,13 нг/г в крови в целом и 18 нг/г в адипозных тканях (ATSDR, 2005).
A comparison between body compartments showed median levels of 0.13 ng/g in whole blood and 18 ng/g in adipose tissue (ATSDR, 2005).
Во многих отраслях, в том числе самых инновационных, доминирует горстка крупных компаний; некоторые из них обладают очень крупной долей на своих рынках, а их выручка намного превосходит исторические средние уровни.
Many US industries, including some of the most innovative, are dominated by a handful of large companies, some of which enjoy very large market shares and generate returns that greatly exceed historical averages.
Средние уровни выбросов между стадиями регенерации и при нагрузке устройства регенерации определяются на основе средней арифметической нескольких приблизительно равноотстоящих (если больше 2) циклов типа I или эквивалентных циклов испытания двигателя на испытательном стенде.
Average emissions between regeneration phases and during loading of the regenerative device shall be determined from the arithmetic mean of several approximately equidistant (if more than 2) Type I operating cycles or equivalent engine test bench cycles.
Подобный подход обеспечил бы более полный учет различий в уровнях нынешних ставок членов, поскольку развивающиеся страны, как правило, имеют более высокие — но тоже характеризующиеся довольно значительными различиями — средние уровни ставок и неодинаковые структуры тарифов.
This approach would give greater recognition to the divergent starting points for members, with developing countries generally having higher — but also quite diverse — average rates and different tariff structures.
Средние уровни альфа-ГХГ в организме 25 американских пациентов составляли 0,04 нг/г в крови в целом и 1,1 нг/г (максимум 9,6 нг/г) в биопсических жировых тканях (ATSDR, 2005).
Median levels of alpha-HCH in 25 American patients were 0.04 ng/g in the whole blood and 1.1 ng/g (maximum 9.6 ng/g) in biopsy fat (ATSDR, 2005).
Более того, несмотря на мощный первоначальный шок, объёмы притока капиталов и размер надбавок за риск фактически вернулись к норме уже в 2009 году, когда в Латинской Америке начался всплеск облигационного финансирования: его объёмы вскоре превысили средние уровни, наблюдавшиеся до 2008 года, втрое.
Indeed, despite the magnitude of the initial shock, capital flows and risk margins had essentially normalized by 2009, when bond financing in Latin America began to surge, soon reaching triple the pre-2008 average.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung