Beispiele für die Verwendung von "средний" im Russischen mit Übersetzung "mean"

<>
Средний возраст этих пациентов - 85 лет. The mean age of these patients was 85.
Он ухудшил средний показатель, разрушив статистическую значимость теста. And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test.
Средний показатель степени дефолиации Picea abies для всех участков был в период наблюдений подвержен колебаниям. For the mean of all plots assessed, defoliation of Picea abies has been fluctuating in the observation period.
средний размер частиц менее чем 10 мкм, измеренный в соответствии со стандартом ASTM B 330; A mean particle size of less than 10 microns (µm) measured by the ASTM B 330 standard;
Mpi = средний показатель массовых выбросов СО2 в г/км и потребления топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
Средний показатель степени дефолиации Fagus sylvatica неуклонно возрастал с конца 1990-х годов до 2004 года. Fagus sylvatica showed a constant increase in mean defoliation from the end of the 1990s until 2004.
Это будет средний уровень сложности задачи и применяемого мастерства, у всех людей он будет сугубо индивидуальным. That would be your mean level of challenge and skill, which will be different from that of anybody else.
Mpi = средний показатель массовых выбросов CO2 в г/км и потребления топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
Mpi = средний показатель общей выделенной массы выбросов CO2 в г/км и расхода топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
И опросы показывают, что средний показатель удовлетворенности жизнью в Греции значительно ниже, чем в богатых станах ЕС (EU15). And surveys indicate that mean life satisfaction in Greece is far below that found in the wealthiest EU countries (the EU15).
средний коэффициент уменьшения концентрации твердых частиц для отделителя летучих частиц при используемом в ходе испытания значении регулировки коэффициента разбавления, mean particle concentration reduction factor of the volatile particle remover at the dilution setting used for the test,
Процентная доля поврежденных деревьев всех пород и средний уровень дефолиации деревьев наиболее встречающихся пород (данные по странам, постоянно представляющим информацию) Percentage of damaged trees of all tree species and mean defoliation for the most frequent tree species (data include countries with continuous data submission)
Альфа-ГХГ был обнаружен в сыворотке крови трех из 186 (= 1,6 процентов) бразильских детей (средний показатель: 1.8 ppb) (ATSDR, 2005). Alpha-HCH was detected in blood serum from three of 186 (= 1.6 %) Brazilian children (mean: 1.8 ppb) (ATSDR, 2005).
Согласно данным ЕС, в 2010 году уровень бедности в Греции составлял 21,4% – намного больше, чем средний уровень в EU15, который равен 16,7%. EU data on poverty rates in 2010 put Greece at 21.4% – far higher than the mean EU15 rate of 16.7%.
Mri = средний показатель массовых выбросов CO2 в г/км и потребления топлива в л/100 км на одну часть (i) эксплуатационного цикла в процессе регенерации; Mri = mean mass emissions of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km over one part (i) of the operating cycle during regeneration
Mri = средний показатель массовых выбросов СО2 в г/км и потребления топлива в л/100 км на одну часть (i) эксплуатационного цикла в процессе регенерации; Mri = mean mass emissions of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km over one part (i) of the operating cycle during regeneration
Mri = средний показатель общей выделенной массы выбросов CO2 в г/км и расхода топлива в л/100 км на одну часть (i) эксплуатационного цикла в процессе регенерации; Mri = mean mass emissions of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km over one part (i) of the operating cycle during regeneration
За период 1998-2003 годов средний показатель суммарного осаждения аммония на приблизительно 200 участках сократился с 5,1 до 4,1 кг N га-1 год-1. Mean bulk ammonium deposition for about 200 plots showed a decrease from 5.1 to 4.1 kg N ha-1 year-1 over the period 1998-2003.
Хлордекон выводился главным образом с экскрементами, причем средний суточный темп составлял 0,075 процента от его общего расчетного объема в организме (Cohn et al., 1976; цитируется по IPCS, 1984). Chlordecone was eliminated, primarily in the faeces, at a mean daily rate of 0.075 % of the estimated total store in the body (Cohn et. al., 1976, quoted from IPCS, 1984).
Расчетный средний уровень КЦХП составил 20 ± 30 мкг/кг липидной массы (на основе только положительных результатов) или 12 ± 23 мкг/кг липидов (если предположить, что необнаружение = половине предела обнаружения). The estimated mean level of SCCPs was 20 ± 30 µg/kg lipid (based on the positive findings alone) or 12 ± 23 µg/kg lipid (assuming that not detected = half the detection limit).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.