Beispiele für die Verwendung von "средних классах" im Russischen

<>
Дети, которыми мы были беременны когда моя пациентка впервые задала мне этот вопрос уже в средних классах школы, и ответ приходит так не скоро. The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come.
Это была очень динамичная среда, потому что особенно в средних классах - с пятого по восьмой- оставлять людей вовлеченными и задавая тон, что каждому в классе приходится уделять внимание предмету, никто не хочет посмеяться над этим или иметь место ребенка, который не хочет быть там. It was a very dynamic environment, because particularly in those middle school years - fifth through eighth grade - keeping people engaged and setting the tone that everybody in the classroom needs to pay attention, nobody gets to make fun of it or have the position of the kid who doesn't want to be there.
Выполнить обещания перед средним классом Delivering on Promises to the Middle Class
женщины, ранее относившиеся к среднему классу. formerly middle-class women.
Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов. I've always been fascinated by the Indus script ever since I read about it in a middle school textbook.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; a slow but steady expansion of the middle class;
Он же был обычным парнем, из среднего класса. He was a middle-class guy.
Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону, где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф, в этот раз, учащимся средних классов. From Kansas, I moved on to lovely Arizona, where I taught in Flagstaff for a number of years, this time with middle school students.
И растет не только средний класс. And it is not just the middle class that is growing.
Пауэлл вырос в небогатой семье из среднего класса. Powell came from a lower-middle-class family.
" Руководство по профессиональной ориентации с учетом гендерных факторов для учащихся средних классов " распространялось не только в школах, но и в 600 молодежных центрах по всей стране среди мальчиков и девочек, не посещающих общеобразовательные школы. Guidelines on Gender-sensitive Career Guidance for Middle School Students were distributed not only to schools but also to some 600 youth centers nationwide for teenage girls and boys not enrolled in regular schools.
Но все же это средний класс. But a middle class it is.
Правда ли, что доходы среднего класса США падают? Are US Middle-Class Incomes Really Stagnating?
Средний класс может ополчиться против партии. The middle class might turn against the party.
Трамп и Сандерс используют протестные настроения среднего класса. Both Trump and Sanders are riding a middle-class revolt.
Эта партия всегда старается угодить среднему классу. That party is always pandering to the middle class.
Средний класс, комплекс жителя пригорода и сексуальные ценности. Middle-class, suburban hang-ups and sexual values.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс. Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло. The patience of Japan's middle-class, rocked by economic crisis, finally cracked.
Также большую выгоду получает и средний класс. The middle class is also a big beneficiary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.