Sentence examples of "средства управления пользовательским интерфейсом" in Russian

<>
Если вы используете FBSDKLoginManager с собственным пользовательским интерфейсом входа, передайте его в метод logIn: If you're using FBSDKLoginManager with your own login UI, pass it to the logIn method:
Таким образом, средства управления против мошенника, торгующего в инвестиционном банке, включают в себя комбинацию изменений корпоративной культуры и интеллектуального перестройки системы. In summary, the controls against rogue trading in an investment bank comprise a combination of cultural change and intelligent system re-engineering.
Новые задачи используют одну и ту же основную логику, используемую пользовательским интерфейсом для сопоставления накладных. The new tasks use the same underlying logic that the user interface uses to perform invoice matching.
Используя функции составления графиков и инновационные средства управления ордерами, вы сможете быстро и эффективно контролировать свои позиции. Charting functionality and innovative order management tools ensure that you can monitor your positions fast and efficiently.
Проблема с пользовательским интерфейсом, которая приводит к скрытию целевых объектов iSCSI, будет устранена в предстоящем выпуске. A UI issue that hides the iSCSI targets will be addressed in an upcoming release.
Доступ и средства управления. Access and Control.
Exchange 2016 требует установки на локальном компьютере Windows Server с возможностями рабочего стола (Windows Server 2016) или Windows Server с графическим пользовательским интерфейсом (Windows Server 2012 или Windows Server 2012 R2). Exchange 2016 requires that Windows Server with Desktop Experience (Windows Server 2016) or Windows Server with a GUI (Windows Server 2012 and 2012R2) be installed on the local computer.
Чтобы получить информацию об управлении электронными подписками и маркетинговыми рассылками, пожалуйста, посетите раздел Доступ и средства управления в этом заявлении о конфиденциальности. For information about managing email subscriptions and promotional communications, please visit the Access and Controls section of this privacy statement.
но мелкие вещи - то, что можно назвать пользовательским интерфейсом исполняются возмутительно плохо. But the small stuff, what you might call the user interface, is done spectacularly badly.
Вы можете отказаться от получения целевой рекламы от корпорации Майкрософт, как описано в разделе Доступ и средства управления этого заявления о конфиденциальности. You can opt out of receiving interest-based advertising from Microsoft as described in the Access and Control section of this privacy statement.
Например, система отслеживания контрактов не располагает пользовательским интерфейсом для ввода информации о стоимости контрактов или изменениях в ней, и таблица валют из системы ИМИС ежедневно вручную загружается в Procure Plus. For example, there was no interface in the Contract Tracking System for users to input contract amounts or changes to contract amounts, and the currency table from IMIS was manually uploaded into Procure Plus on a daily basis.
Дополнительные настройки конфиденциальности, на которые могут влиять файлы cookie, включая функцию защиты от слежения браузеров Майкрософт, описаны в разделе Доступ и средства управления этого заявления о конфиденциальности. Additional privacy controls that can impact cookies, including the Tracking Protection feature of Microsoft browsers, are described in the Access and Control section of this privacy statement.
Поскольку индивидуально настроенные аудитории основываются на информации, которую рекламодатели собирают вне Facebook, рекламодатели могут напрямую предложить вам какие-то средства управления, например, сделать добровольным получение предложений и информации об акциях от них. Since Custom Audiences are based on information advertisers collect off of Facebook, advertisers may offer you controls directly, such as making it voluntary to receive offers and promotions from them.
Используйте средства управления рекламой на основе интересов. Use interest-based advertising controls.
Все средства управления должны быть представлены для всех без исключения явных публикаций: All controls would need to be present for each and every explicit share:
Более подробная информация о средствах управления рекламой приведена в разделе Доступ и средства управления данного заявления о конфиденциальности. More information about advertising controls is available in the Access and Controls section of this privacy statement.
Но даже если бы средства управления капиталом все же могли полностью отгородить страну от сил финансовой глобализации, такая цель не была бы желательной. But even if capital controls could still fully insulate a country from the forces of financial globalization, such a goal would not be desirable.
Но средства управления капиталом - это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость. But capital controls are not the only variable that determines financial openness.
Но сейчас новостные заголовки посвящены тому, что МВФ теперь считает, что страны могут даже использовать средства управления капиталом, переименованные теперь в "меры по управлению потоками капитала", если их внедрять наряду с кредитно-денежными и налогово-бюджетными мерами, накоплением валютных резервов и осторожным макроэкономическим финансовым регулированием. What grabbed headlines was that the IMF now believes that countries could even use capital controls, renamed "capital flow management measures," if implemented alongside monetary and fiscal measures, accumulation of foreign-exchange reserves, and macroprudential financial regulations.
В ряде стран - в том числе в Бразилии, Южной Корее и Турции - уже ввели различные средства управления капиталом. Several countries - including Brazil, South Korea, and Turkey - have now imposed capital controls of various kinds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.