Beispiele für die Verwendung von "средствам" im Russischen mit Übersetzung "preparation"
Übersetzungen:
alle15227
means4284
funds3891
tool2004
resource1255
remedy1004
facility780
fund477
aid468
medicine123
preparation109
avenue33
cure33
mean25
wherewithal25
palliative4
repellent4
repellant1
andere Übersetzungen707
Комиссия по наркотическим средствам сообщила, что Председатель и бюро осуществляли надзор за подготовкой документации для сорок четвертой очередной сессии Комиссии в ходе своих межсессионных заседаний.
The Commission on Narcotic Drugs reported that the Chairman and the bureau monitored the preparation of the documentation for the forty-fourth regular session of the Commission during the inter-sessional meetings.
Подготовительные мероприятия к этапу заседаний на уровне министров сорок шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам, связанному с мерами по выполнению решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи
Preparations for the ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, relating to the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly
будучи глубоко обеспокоена трудностями, с которыми Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, выступающее в качестве секретариата Комиссии по наркотическим средствам, сталкивается в процессе проведения всеобъемлющих статистических анализов при подготовке соответствующих докладов,
Deeply concerned by the difficulties faced by the United Nations Office on Drugs and Crime, in its capacity as secretariat of the Commission on Narcotic Drugs, in conducting comprehensive statistical analyses for the preparation of the relevant reports,
МОТ, поддерживающая деятельность Межучрежденческой целевой группы по занятости и устойчивым средствам существования, примет активное участие в подготовке этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета в 2002 году по пункту " Роль развития людских ресурсов, в том числе в области здравоохранения и образования, в процессе развития ".
ILO supported the work of the Inter-Agency Task Force on Full Employment and Sustainable Livelihoods and would contribute actively to the preparation for the high-level segment of the 2002 session of the Economic and Social Council on the theme of the contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development.
Сюда может входить вынесение рекомендаций по техническим и другим вопросам, подготовка заседаний КК, оказание поддержки и содействия в налаживании всех видов взаимосвязи/взаимодействия с государствами-участниками, МКЗНМ, МККК, Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями и учреждениями, а также оказание поддержки средствам массовой информации и коммуникации.
This can include advice on technical and other issues, preparation of CC meetings, providing back-up and support for all liaison/interaction with States Parties, the ICBL, ICRC, the UN and other international organizations and agencies as well as media and communication support.
Таким образом, желательной представляется разработка единого документа, содержащего унифицированные определения терминов " подпись ", " письменная форма " и " документ " и позволяющего обеспечить глобальный пересмотр всех включенных в исследование международных документов (не исключая при этом и другие документы) и придать средствам доказывания, присущим электронной торговле, статус, равный статусу средств доказывания, допускаемых в сфере обычной торговли.
The preparation of a single text, containing a standardized definition of “signature”, “writing” and “document”, that would ensure a comprehensive revision of all the inventoried international instruments (but without thereby excluding other texts) and give the forms of evidence specific to electronic commerce a status equal to that accorded in traditional commerce thus appears desirable.
Консультативный форум, в состав которого входят основные ивуарийские политические деятели (президент Гбагбо, премьер-министр Соро, Анри Конан Бедье и Алассан Уаттара), настоятельно призвал правительство Кот-д'Ивуара ускорить подготовку к выборам, включая установление более сжатого графика публикации избирательных списков, и подчеркнул необходимость обеспечения гарантии справедливого доступа всех кандидатов к государственным средствам массовой информации.
The consultative forum, comprising the main Ivorian political players (President Gbagbo, Prime Minister Soro, Henri Konan Bedié and Alassane Ouattara), urged the Government of Côte d'Ivoire to expedite the preparations for the elections, including by compressing the time frame for the publication of electoral lists, and stressed the need to guarantee equitable access by all candidates to the State-owned media.
США, которые могут быть покрыты из ассигнований, выделенных на указанный двухгодичный период. Потребности в ресурсах, связанные с принятием Советом решения 2008/247, касающегося подготовки этапа заседаний высокого уровня пятьдесят второй сессии Комиссии по наркотическим средствам и деятельности по осуществлению решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, проходят по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное обслуживание».
The expenditure requirements resulting from the adoption of Council decision 2008/247 related to the preparation of the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs and the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly, and fell under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management.
считает, что итоги работы межправительственных рабочих групп экспертов открытого состава, учрежденных Комиссией по наркотическим средствам в ее резолюции 51/4, и их выводы, которые должны быть учтены на межсессионных заседаниях Комиссии, могут внести вклад в подготовку политической декларации и, в соответствующих случаях, других деклараций и мер по укреплению международного сотрудничества для их рассмотрения и принятия на этапе заседаний высокого уровня Комиссии в 2009 году;
Considers that the outcomes of the open-ended, intergovernmental expert working groups established by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 51/4, and their conclusions to be taken into account by the intersessional meetings of the Commission, may contribute to the preparation of a political declaration and, as appropriate, other declarations and measures to enhance international cooperation for consideration and adoption at the high-level segment of the Commission in 2009;
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой средства подготовки системы (Sysprep).
Addressed issue that causes the System Preparation (Sysprep) tool to fail.
В качестве основного средства для подготовки оценки будет использоваться таблица данных, предназначенная для сбора информации о трансграничных водах.
A main tool for the preparation of the assessment will be the datasheet used to gather information on the transboundary waters.
Испытание типа I состоит из предписанных последовательных операций подготовки динамометра, заправки топливом, установки транспортного средства и воссоздания условий эксплуатации.
The Type I test consists of prescribed sequences of dynamometer preparation, fuelling, parking, and operating conditions.
Частный сектор потратил на подготовку к чемпионату 3,8 миллиардов долларов, и почти все эти средства пошли на модернизацию аэропортов.
The private sector spent $3.8 billion in preparation for FIFA, nearly all of it in airports.
текстообработка с использованием настольных издательских средств: подготовка электронных файлов документов и публикаций для печатания, распространения и архивирования на шести официальных языках;
Desktop publishing: preparation of electronic files of documents and publications for printing, distribution and archiving in the six official languages;
Кроме того, проводятся кампании в средствах массовой информации, осуществляется профессиональная подготовка преподавателей, разработка учебников и методов обучения по вопросам культурного многообразия.
Media campaigns, coach training, preparation of textbooks and elaboration of methods of teaching about diversity were also undertaken.
Рекомендация предполагала расширение контрактов со средствами массовой информацией, усовершенствование информационных инструментов СПД и начало подготовки стратегического подхода к информации, просвещению и участию общественности.
The recommendation included increasing media contact, updating MAP information tools, and commencing preparation of a strategic approach to information, public awareness and public participation.
В Соединенных Штатах, главном производителе дронабинола, уровень злоупотребления лекарственными средствами, содержащими дронабинол, очень низок, и не поступало никаких сообщений об утечке этого фармацевтического продукта.
In the United States, which is the major manufacturing country, the abuse of dronabinol medicinal preparations is reported to be very low, and there are no reports of diversion of the pharmaceutical product.
Средство IDFix используется для обнаружения и исправления объектов удостоверений и их атрибутов в локальной среде Active Directory при подготовке к переходу на Office 365.
IDFix tool is used to perform discovery and remediation of identity objects and their attributes in an on-premises Active Directory environment in preparation for migration to Office 365.
Ими разработаны теоретические основы и технология производства новых видов высокоэффективных экологически чистых удобрений, малотоксичных дефолиантов, новых лекарственных препаратов, стимуляторов роста растений и средств их защиты.
Such schools have developed the theoretical bases and technology for producing new types of highly effective, clean fertilizers, low-toxicity defoliants, new medicinal preparations, plant growth stimulators and plant protectors.
В ходе подготовки финансовых ведомостей за 2004-2005 годы была проведена реклассификация отдельных остатков средств, с тем чтобы лучше отразить характер лежащих в их основе операций.
In the preparation of the 2004-2005 financial statements certain balances were reclassified to better reflect the nature of the underlying transactions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung