Beispiele für die Verwendung von "ссылался" im Russischen mit Übersetzung "reference"

<>
Г-н Лоллесгорд (Дания) напоминает о том, что на предыдущем заседании Комитета представитель Индии ссылался на " датскую модель " определения возмещения расходов на войска. Mr. Lollesgaard (Denmark) recalled the representative of India's reference at the Committee's previous meeting to the “Danish model” for reimbursement of troop costs.
В конце концов, в своем собственном публичном заявлении Трамп не ссылался на двугосударственное решение, а его неопределенные заявления о мире (упомянутом 11 раз) не включали в себя ничего, кроме намеков на необходимость того, чтобы Израиль (также упомянутый 11 раз) прекратил строительство незаконных поселений. After all, in his own public statement, Trump made no reference to the two-state solution, and his vague declarations about peace (mentioned 11 times) included not so much as a hint about the need for Israel (also mentioned 11 times) to end its illegal settlement construction.
Но после различных консультаций в круг ведения был добавлен четвертый раздел, по социальным и гуманитарным вопросам, в качестве ответа на проблемы, на которые ссылался заместитель министра из Объединенной Республики Танзании, то есть проблемы, связанные с жертвами нарушений прав человека, перемещенными лицами и более крупной проблемой — положением беженцев. But through various consultations a fourth cluster in the terms of reference has been added, namely on social and humanitarian affairs, so as to address the challenges the Deputy Minister of the United Republic of Tanzania alluded to, that is, issues relating to victims of violations of human rights, displaced persons and the larger issue, the refugee situation.
Подкомпоненты ссылаются на существующие компоненты. Subcomponents reference existing components.
Ссылается ли формула на удаленные данные? Is the formula referencing to deleted data?
ссылаться на инструкции из других заявок; Reference instructions from other submissions
Может ссылается на координаты на карте, радиомаяки. Could be referencing map coordinates, some kind of radio beacon.
ссылаться на инструкции из других созданных вами заявок; Reference instructions from other submissions you made
Ссылаться на инструкции из других заявок или документов. Reference instructions from other submissions or documentation
Возвращает символ Юникод, на который ссылается заданное числовое значение. Returns the Unicode character that is references by the given numeric value
Найдите ячейки, на которые ссылается формула, и выделите их. Find cells that your formula is referencing and select them.
Пример настройки механизма ставок, ссылающегося на механизм расчета пробега Example of the configuration of a rate engine that references a mileage engine
В алгоритме вашего собственного индикатора можно ссылаться на любые индикаторы. All indicators can be referenced in the algorithms of your Custom Indicators.
Ваша реклама будет ссылаться на вашу Страницу со Страницей спонсора. Your ad will reference your Page ‘with’ the marketer’s Page.
Ограничения выражения для компонента могут ссылаться на атрибуты субкомпонентов компонента. The expression constraints for a component can reference attributes of the component's subcomponents.
На следующий пример будем ссылаться несколько раз в этом разделе. The following example is referenced multiple times in this topic.
Ссылаясь на каталог, можно использовать группы продуктов или идентификаторы продуктов. You have the option of using product groups or product IDs when referencing a catalog.
Сославшись на исследования, показывающие, что способность к интуиции - это высокоразвитая наблюдательность. By referencing studies showing that gut instincts are merely highly-developed observational powers.
Планирование заданий позволяет синхронизировать все задания, на которые ссылается выбранное задание. Job scheduling also enables you to synchronize all jobs that are referenced by the selected job.
Однако ограничения выражения для компонента могут ссылаться на атрибуты субкомпонентов компонента. However, the expression constraints for a component can reference attributes of the component's subcomponents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.