Beispiele für die Verwendung von "ставкой" im Russischen mit Übersetzung "stake"

<>
Нам нужно понять, почему мы продолжаем допускать такое, потому что мы на распутье того, что может стать нашей окончательной ставкой: решаем, что делать, а чего не делать с изменением климата. We have to figure out why we keep letting this happen, because we are in the midst of what may be our highest-stakes gamble of all - deciding what to do, or not to do, about climate change.
Комитет призывает государство-участник подумать над этим вопросом, вновь подтверждая свое мнение о том, что здесь ставкой при осуществлении Конвенции является достижение равенства полов в самом глубоком смысле — правового/формального равенства, равно как и реального и подлинного равенства во всех областях жизни. The Committee encourages the State party to continue to reflect on this matter, while reiterating its view that what is at stake in the implementation of the Convention is the achievement of gender equality in its deepest sense, both legal/formal equality as well as real/substantive equality in all areas of life.
~ Моя ставка в волдыри досуг. ~ My stake in Wheal Leisure.
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
Ставки МВФ в Европе огромны. The stakes for the IMF in Europe are huge.
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Now they know that the stakes are rising.
В случае Ли, ставки особенно высоки. In Li’s case, the stakes are particularly high.
Ставки вряд ли могут быть выше. The stakes could hardly be greater.
Ставки - человеческие, экономические и стратегические - огромны. The stakes – human, economic, and strategic – are enormous.
На этот раз, ставки слишком высоки. This time, the stakes are too high.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. For Erdoğan, the stakes could not be higher.
Ставки едва ли могли быть выше. The stakes could hardly be higher.
Ставки в этом вопросе очень велики. The stakes could not be higher.
Но действительно ли ставки так высоки? But are the stakes really that high?
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. With so much at stake, both camps mobilized millions of people.
Ставки для ХАМАСа никогда не были выше. The stakes for Hamas could not be higher.
Ставки высоки - и не только для Европы. The stakes are high – and not just for Europe.
Но теперь он делает более высокие ставки. But now he is playing for higher stakes.
Ставки могут быть ещё выше в Мексике. The stakes could be even higher in Mexico.
И поэтому ставки высоки и терпение кончается. So the stakes are high and patience is running out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.