Beispiele für die Verwendung von "ставок" im Russischen mit Übersetzung "stake"
Übersetzungen:
alle6684
rate6041
stake185
bet174
ante14
headquarters13
parlay2
andere Übersetzungen255
Скрапбукинг, покер больших ставок, или клубная жизнь.
Scrapbooking, high-stakes poker, or the Santa Fe lifestyle.
Он азартный игрок, но не делает слишком высоких ставок.
He is a gambler, but not for the highest stakes.
Я думаю Эллиот бы стоил Вам партнерства в компании, ставок в фирме, особняка за миллион долларов в Линкольн Парке.
I think Elliot was about to cost you your partnership, your stake in the firm, million-dollar townhouse in Lincoln Park.
Трудно представить, что США подвергнут опасности свои экономические интересы, поддерживая Британию за счет значительно больших ставок в остальных странах Европы.
It is hard to imagine the US jeopardizing its economic interests by favoring Britain at the expense of far bigger stakes in the rest of Europe.
Но в мире триллионных долларовых потоков капитала и еще более высоких ставок глобальной финансовой системы даже скромные улучшения создают большую разницу.
But, in a world of trillion-dollar capital flows and ever-higher stakes in a sound global financial system, even modest improvements can make a big difference.
Мы, в частности, имеем в виду уважение достигнутых в Аруше договоренностей об ассигнованиях; обеспечение участия НСЗД-ФЗД в институтах без повышения «ставок» и исключения других сторон; справедливое распределение власти; уважение прав граждан; и так далее.
We refer in particular to respect for the allocations agreed in Arusha; the granting of visibility to CNDD-FDD in the institutions, while avoiding a raising of the stakes and the exclusion of others; the equitable sharing of power; respect for the rights of citizens; and so on.
Обеспечение внутрибанковских займов не уменьшит количество проблемных кредитов; покупка проблемных кредитов не увеличит способность банков к кредитованию; а установление маленьких ставок в банках с большими именами игнорирует менее крупные банки, которые столь же сильно зависят от субстандартных кредитов и, таким образом, не могут помочь местному бизнесу и потребителям, которые питают экономику.
Guarantees on interbank lending won’t reduce bad loans; purchasing bad loans won’t improve banks’ ability to lend; and taking minority stakes in banks with marquee names ignores smaller ones that are just as likely to be badly exposed to sub-prime debt and thus unable to serve the local businesses and consumers that oil the economy.
Однако наряду с признанием огромных экономических ставок, о которых идет речь в случае нефтегазовых ресурсов, прозвучали и такие соображения, что в связи с водными ресурсами вспыхивали так называемые «войны за воду», что частный сектор уже давно привлекается к распоряжению ресурсами питьевой воды и что поэтому сохраняется необходимость в сотрудничестве, а специалистам-правовикам не следует полностью отделять эти два типа ресурсов друг от друга.
While the huge economic stake associated with oil and gas resources was acknowledged, the point was nevertheless made that water had given rise to so-called water wars, that the private sector had long been involved in the management of drinking water, and, accordingly, that there was still a need for collaboration, and legal specialists should not maintain total separation between the two types of resources.
Ставки - человеческие, экономические и стратегические - огромны.
The stakes – human, economic, and strategic – are enormous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung