Beispiele für die Verwendung von "становимся" im Russischen mit Übersetzung "grow"

<>
“Мы становимся свободными от дисбаланса и, фактически, постепенно сокращаем нашу зависимость от притоков иностранной валюты – это самое важное”. “We are growing free of imbalances and, in fact, gradually reducing our dependence on inflows of foreign exchange – that’s key.”
Компания ForexTime (FXTM) продолжает активно развиваться, постепенно расширяя сферу своего влияния в мире. Мы все чаще становимся участниками и спонсорами различных финансовых, социальных и культурных мероприятий. As ForexTime (FXTM) continues to steadily develop and expand across the global stage, our participation in and support of financial, social and cultural events also continues to grow.
Но Церковь я стал ненавидеть. But the Church I grew to hate.
Она стала надоедливой, беспардонной, привередливой. She's grown tiresome, obnoxious, fussy.
Мы растолстели и стали ручными. We grew fat and domesticated.
Джон вырос и стал прекрасным художником. John grew up to be a great artist.
И тогда их экономика стала расти. But then they started to grow their economy.
Некоторые из них стали еще серьезнее. Some have grown more severe.
С годами они становились всё ближе. Their intimacy grew with the years.
Вой становился всё громче и громче. The howls grew louder and louder.
Становится поздно и меня уже ждут. The hour grows late, and I'm expected.
Ребёнок вырос и стал очень умным парнем. Now the baby grew into a very smart guy.
Не удивляйся, что я стал таким красивым. Don't act like I didn't grow up to be a fine looking man.
Но болото, напротив, становится шире и глубже. Instead, the swamp has grown wider and deeper.
Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше Saudi Arabia’s Old Regime Grows Older
И времени для этого становится все меньше. Time is growing short.
Кем хочет стать ваш сын, когда вырастет? What does your son want to be when he grows up?
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously.
Когда я вырасту, я хочу стать королём. When I grow up, I want to be a king.
За последний месяц, он стал вялым и капризным. Over the last month, he's grown listless, moody.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.