Exemples d'utilisation de "станцевать" en russe

<>
Я всё ещё могу станцевать тот танец. I still got those dance moves.
А ещё сделать себе причёски и станцевать медляк. Ooh, and get our hair done, and slow-dance.
Я должна сыграть на ударных и станцевать морковке? Am I to play them a percussive instrument and dance for them?
Например, могу сжечь дотла супермаркет и станцевать на его пепелище. As in, I may burn Howdy's to the ground and dance on its ashes.
Например, если я попробую станцевать у шеста, я понятия не имею, что делать. Like, if I were to try to pole dance, I would not know the first thing to do.
Мы бы могли станцевать танец коренных американский индейцев, чтобы разбудить его, мама Шейла. We could do a Native American Indian tribal dance to wake him, Mama Sheila.
Прямо сейчас, я хочу станцевать чечетку, и ты, Джесс, не можешь сказать, что это не чечетка. Like right now, I want to tap dance, and you, Jess, you cannot tell me that this isn't tap.
Я засунул туда мои ключи и бумажник, и теперь мои руки свободны я даже могу станцевать танец маленьких утят. I got my keys and my wallet up here so I have my hands free to do the chicken dance later.
И все же он там был, харизма и присутствие, заклинание шамана, приглашающего вас в последний раз станцевать в этом вечном хоре, в ауре его тайны и улыбки. And yet there he was, charisma and presence, the spell of a shaman inviting you one last time to dance the eternal chorus in the aura of his mystery and his smile.
О, легенда фанка Джордж Клинтон, я так рада, что вы заметили меня на вашем концерте и вытащили меня на сцену, чтобы станцевать с вами в стиле Кортни Кокса. Oh, funk legend George Clinton, I am so glad you spotted me at your concert and dragged me on stage to dance with you Courtney Cox-style.
Станцуешь сегодня для меня чечетку? Can he tap-dance for me today?
Станцуешь ли ты, как Грифон? Can you dance like a Hippogriff?
Кэтти и Элвис станцуют чечетку! Cathy and Elvis will tap dance!
Агостини, выйди на подиум и станцуй для нас. Agostini, get on the catwalk and do a little dance for us.
А я станцую фанданго у него на голове. I'll dance the fandango on his head.
Хотите, чтобы я сняла кофточку и станцевала прямой сейчас? You want me to take my top off and dance now?
"Синяя борода" - несусветная ахинея, но ради денег, я станцую. "Bluebeard" - utter claptrap, but for the money, I will dance.
Ну я станцевала для него пару раз в четверг ночью. Um, I gave him a couple of dances Thursday night.
Слушай, а когда мы узнаем, что я не отец, какой из праздничных танцев "Шоу Мори Повича" ты станцуешь? Hey, once we find out that I'm not the father, which "Maury Povich Show" celebration dance are you gon 'do?
Но она собралась с силами, напрягла свою маленькую попку и ноги, станцевала и все-таки пробилась в школу танцев. But she picked herself back up tightened that little ass, pumped her legs and danced herself right back into a slot at that dance school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !