Beispiele für die Verwendung von "стараешься не" im Russischen

<>
Просто я знаю, что ты стараешься не высовываться на работе. It's just that I know you keep a low profile at work.
Ты просто раздеваешься, запрыгиваешь на стол, засовываешь ноги в стремена, и стараешься не принимать всё всерьез. You just get naked, hop up on the table, put your feet in stirrups and try not to sneeze.
Снова стараешься не смотреть мне в глаза? Back to avoiding eye contact with me?
Ты не стараешься! You are not trying!
Ну, либо ты бежишь за ней и стараешься всё исправить, либо посылаешь её нафик и получаешь назад свою работу. Well, either you can go after her and try and patch things up, or you blow her off and take your old job back.
Что то, чего ты очевидно не помнишь, и очень стараешься забыть. For something you apparently can't remember, you're trying real damn hard to forget.
Я имею в виду, что всякий раз, когда я пытаюсь чуть-чуть выйти за пределы клетки, ты как будто стараешься затолкать меня обратно. I mean every time I try to step outside of the box a little, it's like you keep trying to push me in.
Да уж, ты стараешься воспитывать ребенка на жизненных ценностях. Boy, you try to bring a kid up with some values.
Очевидно, это проблема, раз ты всячески стараешься скрыть это от меня. It obviously is a big deal if you're going out of your way to hide it from me.
Ты так стараешься, потому что я брат Мо Не? You're doing all this just because I'm Mo Ne's oppa?
Может ты не достаточно стараешься. Maybe you're just not trying hard enough.
Я знаю, что ты стараешься, Хондо. I know you have worked very hard, Hondo.
Ты так стараешься, чтобы мы в этом доме были в безопасности. You are so concerned with keeping us safe in this house.
Ты думаешь, я не знаю, что ты всегда стараешься продавать мороженое во время драки? You think I don't know that you always rush in to sell ice bars at a fight?
Я думаю здесь есть секретная причина почему ты собрал эту игру вместе и почему ты так стараешься. I think there's a secret reason why you put this game together and why you're playing so hard.
"ты стараешься больше всех из детей, которых я когда-либо видел". I mean, like, Pat O'Mealey always said when I was a boy, he say, "You know, you got more try than any kid I ever seen."
И сейчас я хочу не столько представить вам лучшие моменты этой программы, сколько дать вам целостное представление о том, как люди встречаются с тобой в подобной ситуации, что ты стараешься о них узнать, и когда люди раскрываются, а когда этого не происходит, и почему. And so what I'm going to do is, not so much give you the great hits of that program, as to give you this whole notion of how you encounter people in that kind of situation, what you try to find out about them, and when people deliver and when they don't and why.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.