Beispiele für die Verwendung von "стартовал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle35 start25 lift off3 andere Übersetzungen7
"Проект космического корабля официально стартовал. За работу, Дайсон". "Spaceship project officially begun. Job waiting for you. Dyson."
А затем в 2000, стартовал спутник MAP - WPAM - который сделал снимки лучшего качества. And then in 2000, the MAP satellite was launched - the WMAP - and it made somewhat better pictures.
Хаммонд и я по крайней мере могли наслаждаться освежающими струйками, пока он снова стартовал. Hammond and I could at least enjoy some refreshing showers, while he got it going again.
И год спустя стартовал второй этап путешествия через Тихий океан, от Гаваев до Таравы. And, the following year, set out on the second stage of the Pacific, from Hawaii down to Tarawa.
И, знаешь, просто в ужасе, и - потому что я участвовала и в 200-метровом забеге, который стартовал через полчаса. And I, I mean, was just mortified - because I was signed up for the 200, you know, which went off in a half hour.
Тем временем сезон отчетности по доходам в США уже стартовал, и пока результаты не впечатляют, так как JP Morgan и Wells Fargo не оправдали прогнозов вчера. Meanwhile the US earnings season has already begun and so far it hasn’t been great with JP Morgan and Wells Fargo both missing analysts’ expectations yesterday.
С началом Тегеранского процесса, который стартовал в 1999 году на Международном совещании экспертов по вопросу об особых нуждах и потребностях слаболесистых развивающихся стран и развивающихся стран с уникальными видами лесов, одним из основных видов деятельности в рамках этой инициативы и усилий участвующих в ней слаболесистых стран является борьба с опустыниванием. Since the inception of the Tehran Process at the International Expert Meeting on Special Needs and Requirements of Developing Countries with Low Forest Cover and Unique Types of Forest in 1999, combating desertification has been a primary focus of this initiative and participating low forest cover countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.