Beispiele für die Verwendung von "стартовой странице" im Russischen

<>
Скачайте Opera - браузер со встроенной лентой новостей прямо на стартовой странице. Get Opera – a browser with a news reader built right into the start page.
Как сделать Google стартовой страницей Make Google my homepage
Открывайте персональную ленту новостей прямо со стартовой страницы браузера Opera. Access your personal news feed straight from Opera’s start page.
Примечание. Стартовую страницу Google Chrome нельзя настроить на смартфоне или планшете. Note: You can't set a homepage for Google Chrome on a tablet or phone.
Для Opera есть даже анимированные темы, которые оживят стартовую страницу браузера. With the animated themes, you can even bring Opera’s start page to life.
Чтобы сайт google.ru всегда был у вас под рукой, сделайте его стартовой страницей. You can quickly get to Google every time you open your browser by making Google your homepage.
Opera подбирает для вас актуальные новости, делая их доступными прямо со стартовой страницы браузера. Opera brings the latest news to one spot, available from the browser’s start page.
Откройте список и выберите Настраиваемый, а затем нажмите на крестик рядом с текущей стартовой страницей. Open the list and select Custom. Then, select the "X" next to the device's current homepage.
Добавьте их на стартовую страницу браузера, распределите в удобном порядке или разложите по папкам. Just add their thumbnails to the browser's start page and organize them how you like.
Если вместо главной или стартовой страницы открывается неизвестный сайт, вероятно, на вашем компьютере установлено вредоносное ПО. If you’re seeing a homepage or startup page that you didn’t set yourself, your computer may have malware.
сделать стартовой страницей make this page your home page
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10. Let's begin with the fifth line on page 10.
А в апреле, за несколько дней до того, как картина была выставлена в магазине на продажу при стартовой цене 75 тысяч долларов, оказалось, что картина была украдена более 60 лет назад из художественного музея Уолтерса в пригороде города Балтимор (Baltimore Museum). In April, days before the painting was slated to sell for at least $75,000, the painting was revealed to have been stolen over 60 years ago from the Baltimore Museum.
Пожалуйста обратитесь к странице десять. Please refer to page ten.
Проблемы со стартовой или главной страницей Problems with your startup or homepage
Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой можно на странице летних видов спорта. You can find more information, news, and statistics on the Summer Sports page.
Для этого можно использовать готовую «платформу как услугу», например, Parse Hosting. Она прекрасно подойдет в качестве стартовой площадки для развития вашей игры. You can use a pre-packaged platform-as-a-service, such as Parse Hosting, which can be especially helpful in getting a quick start.
По данным суда, в марте 2013 года мужчина разместил на своей странице в популярной социальной сети видеозапись, которая внесена в федеральный список экстремистских материалов. According to the court, in March of 2013 the man placed on his page in a popular social network a video clip that was entered into the federal list of extremist materials.
Настройка стартовой страницы Set your startup page
Эта 46-летняя актриса продемонстрировала свой последний образ во время прогулки по Лос-Анджелесу в среду, а также поделились фотографией на своей странице в Twitter. The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.