Beispiele für die Verwendung von "стартовую" im Russischen
После этого ракету выкатили на стартовую площадку и привели в вертикальное положение.
Finally mated, the rocket was rolled out to the launch pad and hoisted to the vertical launch position.
Для Opera есть даже анимированные темы, которые оживят стартовую страницу браузера.
With the animated themes, you can even bring Opera’s start page to life.
7) Мы больше не будем иметь удобную стартовую площадку для полета к остальным частям вселенной.
7.) We would no longer have our stepping stone to the rest of the Universe.
Примечание. Стартовую страницу Google Chrome нельзя настроить на смартфоне или планшете.
Note: You can't set a homepage for Google Chrome on a tablet or phone.
Можно утверждать, например, что китайский социализм предоставил сильную стартовую площадку для роста, особенно в отношении прочной базы образования и здравоохранения, электрификации сельской местности, сетки страхования, активированной равноправным распределением прав на землю, региональной экономической децентрализацией и высокой долей женщин в рабочей силе.
It is arguable, for example, that Chinese socialism provided a strong launching pad for growth, particularly in terms of a solid base of education and health, rural electrification, a safety net enabled by equitable distribution of land rights, regional economic decentralization, and high female participation in the labor force.
Стартовую площадку для «Ангары» на Восточном построят не раньше 2018 года, то есть, на втором этапе строительства космодрома.
The launch pad for Angara won’t be built at Vostochny until 2018, during the cosmodrome’s second phase of construction.
Добавьте их на стартовую страницу браузера, распределите в удобном порядке или разложите по папкам.
Just add their thumbnails to the browser's start page and organize them how you like.
Подробнее о том, как настроить главную и стартовую страницы.
Learn how to set your Chrome homepage and set default startup tabs.
Итак, дрожа, я встал на стартовую линию и поехал.
And so, with a sense of trepidation, I lined up on the start line and set off.
В браузере Chrome можно настроить стартовую и главную страницу.
You can customize Google Chrome to open any page for the homepage or startup page.
С одной стороны, Турция рассматривает региональное господство как стартовую площадку для более значимой глобальной роли;
On the one hand, Turkey views regional dominance as a stepping-stone to a greater global role;
Китай расценивает ШОС как стартовую площадку для расширения своего влияния в обширной области от стран Азиатско-Тихоокеанского региона до Юго-Западной Азии, Ближнего Востока, Восточной Африки и Индийского океана.
China regards the SCO as a stage for broadening its influence over a vast region, ranging from the Asia-Pacific to Southwest Asia, the Middle East, East Africa, and the Indian Ocean.
С одной стороны, Турция рассматривает региональное господство как стартовую площадку для более значимой глобальной роли; с другой стороны, она рассматривает себя как образец для подражания для успешной модернизации Ближнего Востока на исламско-демократической основе.
On the one hand, Turkey views regional dominance as a stepping-stone to a greater global role; on the other hand, it views itself as a role model for successful modernization of the Middle East on an Islamic-democratic basis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung