Exemplos de uso de "статистическим" em russo
Библиотека документов по статистическим системам (ПАРЛИСТАТ)
Partnership Library of Statistical System Documentation (PARLISTAT)
Согласно обследованию условий жизни 2005 года, проводившемуся Главным статистическим управлением Вьетнама (ГСУ), в нерегулируемых секторах Вьетнама трудится приблизительно 41 миллион человек, из которых 60 процентов — женщины.
According to the Living Standards Survey 2005 by the Vietnam's General Statistic Office (GSO), there are about 41 million labourers working in unregularized sections in Vietnam, of which 60 % are women.
Руководящей группы по статистическим метаданным (МЕТИС);
Steering Group on statistical metadata (Metis);
Проблема заключается в том, что это "объяснение" является статистическим.
The problem is that this "explanation" is statistical.
Это не простое умозаключение, а факт, установленный исследованиями и статистическим анализом.
This is not only common sense, but has been verified by studies and statistical analyses.
С тех пор она была опровергнута как управленческим опытом, так и статистическим анализом.
Since then, it has been refuted both by political experience and statistical testing.
По статистическим подсчетам, мы ниже трех сигма, которые находятся на уровне 1029.80.
In fact, based on original statistical calculations, we are beyond sigma three at 1029.80.
Предоставление собранных данных национальным и международным статистическим учреждениям в печатной или электронной форме.
To make collected data available to national and international statistical agencies in printed or electronic form.
Это послужило началом: обучение должно стать чем-то статистическим, но также чем-то вычислительным.
That was the start: Learning must be something statistical, but it’s also something computational.
Евростат: Рабочая группа: Группа по управлению статистическим сотрудничеством (страны-кандидаты и Западные Балканы), апрель 2002 года
Eurostat: Working Group: Management Group on statistical co-operation (Candidate Countries and the Western Balkan), April 2002
Сетевая среда способна обеспечить статистическим управлениям возможность обмениваться данными и метаданными и ликвидировать проблему избыточности данных.
A network environment can provide statistical offices with an opportunity to share data and metadata and to eliminate data redundancy.
Текущая версия ?-ARGUS обеспечивает защиту от несанкционированного доступа к неструктурированным статистическим таблицам на основе методов оптимизации.
The current version of τ-ARGUS has solved the disclosure protection of non-structured statistical tables, based on optimization techniques.
Сегодня, благодаря новым технологиям наблюдения, мощным компьютерным программам и статистическим методам, механизмы коллективных действий становятся более понятными.
Now, thanks to new observation technologies, powerful software, and statistical methods, the mechanics of collectives are being revealed.
Хотя бесплатные виртуальные товары, безусловно, имеют ценность для потребителей, они полностью исключены из ВВП, согласно международным общепринятым статистическим стандартам.
While free virtual goods clearly have value to consumers, they are entirely excluded from GDP, in accordance with internationally accepted statistical standards.
Согласно статистическим данным, приведенным в таблице 6, доля лиц, получивших высшее образование, выше среди всех меньшинств, чем среди чернокожего населения.
According to the statistical data in Table 6, the percentage of persons who have pursued tertiary education is greater across all minority groups than that of the Black population.
Национальным статистическим учреждениям/управлениям и сетям вспомогательных услуг следует действовать сообща для разработки четкой методологии оценки потребностей и неудовлетворенного спроса.
National statistical agencies/offices and support service networks should work together to produce a robust methodology to estimate need and unmet demand.
Комиссия ведет постоянную работу по всем отраслям статистики, стремясь к расширению доступа к базовым статистическим данным и повышению их качества.
The Commission continuously works on all statistical subject-matter areas to improve the availability and quality of baseline statistics.
Этоn пакет разработан и используется пятью странами Северной Европы, а также еще 21 национальным и международным статистическим управлением по всему миру.
This software suite has been developed and is in use by five Nordic countries plus 21 other national and international statistical offices around the world.
они облегчают статистическим учреждениям выполнение задачи контроля и повышения качества данных и упрощают процесс выверки данных с помощью систем комплексного анализа;
They make it easier for statistical agencies to monitor and improve data quality and facilitate conducting data revisions through the application of integration frameworks;
Данные собираются и обрабатываются Статистическим управлением Республики Словении и публикуются в таких изданиях, как " Статистический ежегодник " (ежегодные обзоры) и " Статистическая информация ".
The data are collected and processed by the Statistical Office of the Republic of Slovenia, and published in publications such as the Statistical Yearbook (annual reviews) and Statistical Information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie