Beispiele für die Verwendung von "статистической оценке" im Russischen

<>
Правило Денежно-Кредитной Политики впервые было предложено в 1993 году Джоном Тейлором из Стэнфордского университета, основанное на его статистической оценке того, что ФРС, казалось, была сделана под Пола Волкера и Алана Гринспена в период низкой инфляции и низким уровнем безработицы. The Reference Policy Rule is essentially the rule first proposed in 1993 by John Taylor of Stanford University, based on his statistical estimate of what the Fed appeared to have been doing under Paul Volcker and Alan Greenspan during a period of both low inflation and low unemployment.
В настоящее время эти результаты подвергаются окончательной статистической оценке. The results are now subject to a final statistical evaluation.
Проводятся семинары по статистической оценке нищеты, на которых учат понимать и ассимилировать информацию, получаемую в ходе обследования. Poverty-assessment statistics workshops were taking place, teaching people how to understand and assimilate the information obtained from the survey.
Особое внимание было уделено совершенствованию статистической отчетности, оценке данных, а также продолжению внедрения обзорных проверок, расширению сотрудничества с международными организациями, представителями промышленности и гражданского общества. Particular focus has been made on the improvement of statistical reporting, data assessment and on the continued implementation of peer review, enhancing cooperation with international organizations, representatives of industry and civil society.
Цель заключается в повышении качества данных путем принятия меры для устранения недостатков, на которые указывалось в представленном Статистической комиссии докладе об оценке Программы международных сопоставлений. The aim is to improve data quality by directly addressing the concerns raised in the report submitted to the Statistical Commission on the evaluation of the International Comparison Programme (the so-called Ryten report).
Обзор статистической деятельности ФАО был проведен Отделом ФАО по программам, бюджету и оценке (ПБО) в 2002 году при участии внешней группы коллегиального обзора. A review of statistical activities in FAO was undertaken by the FAO Programme, Budget and Evaluation Division (PBE) in 2002, and included an external peer review panel.
После одобрения Статистической комиссией Организации Объединенных Наций в 2007 году подготовленного Партнерством по оценке ИКТ в интересах развития основного перечня показателей ИКТ ряд развивающихся стран включили эти показатели в проводимые обследования домашних хозяйств и предприятий, которые создадут базу для разработки и оценки политики по вопросам ИКТ в интересах развития. Since the endorsement of the Partnership on Measuring ICT for Development core list of ICT indicators by the United Nations Statistical Commission in 2007, several developing countries have integrated the indicators into existing household and business surveys, which will become a basic reference for the formulation and evaluation of policies on ICT for development.
Группа централизованной оценки отмечает, что данные о тираже и официальном распространении этой публикации ниже, чем данные, представленные этим же подразделением за три года до этого и опубликованные в углубленной оценке статистической программы. The Central Evaluation Unit notes that figures for the print run and official distribution of that publication are lower than those given by the same office three years ago and published in the in-depth evaluation of the statistics programme.
Использование в качестве основы хранилища многомерных данных или одного из его компонентов для построения систем проведения и обработки всех переписей и обследований позволяет добиться усовершенствований в формировании выборочных совокупностей, проведении наблюдений, редактировании данных, подсчете коэффициента непредоставления ответов, анализе, моделировании и оценке данных, необходимость которых продиктована статистической доктриной НССХС. Enhancements in survey sampling, survey management, data editing, non-response imputation, data analysis, modeling, and estimation, which are called for in NASS = s statistical vision, can now be achieved using the Dimensional Data Warehouse as the foundation or building block for all census and survey methodology and processing systems.
обеспечивать достаточные средства для активного участия в международных сетях по оценке лесных ресурсов, рынкам лесных товаров и политике в области лесопользования и принимать меры в целях приведения данных национальных таксаций и статистической информации в соответствие с международными требованиями, Provide sufficient means for active participation in international networks on forest resource assessment, forest products markets and forest land use related policies and undertake steps towards further harmonization of national inventories and statistics with international requirements
Хотя основное внимание в “Guidance Manual on Measuring Material Flow and Productivity” («Руководство по оценке движения материальных средств и производительности») уделяется, скорее, концептуальным аспектам применения анализа движения материальных средств, нежели статистической методологии, Комитет экспертов счел важным, что изложенные в Руководстве концепции и методы соответствуют концепциям Системы национальных счетов 1993 года и СЭЭУ-2003. Although the focus of the Guidance Manual on Measuring Material Flow and Productivity is more on the policy applications of material flow analysis than on statistical methodology, the Committee of Experts considered it important that the concepts and methods presented in the guidance manual be consistent with the 1993 System of National Accounts and SEEA-2003 concepts.
Согласно средней оценке 11 аналитиков, опрошенных Bloomberg, компания может быть оценена в $187 млрд после продажи акций. According to the average estimate of 11 analysts polled by Bloomberg, the company may be valued at $187 bln. after the sale of its shares.
За год она составляла примерно от 15% до 25% и являлась существенной как со статистической, так и с экономичной точки зрения. This computed to about 15% to 25% per year and was significant from both a statistical and an economical point of view.
В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности. Also the effect of vitamin D on cancer is not clear.
Критерий Келли делает некоторые предположения о статистической природе изменений, которые не часто выполняются на финансовых рынках, поэтому трейдеры часто консервативны, когда дело доходит до реализации. The Kelly criterion makes some assumptions about the statistical nature of returns, which do not often hold true in financial markets, so traders are often conservative when it comes to the implementation.
По его оценке, курс рубля сейчас искусственно завышен на 10%. According to his assessment, the exchange rate of the ruble is currently artificially elevated by 10%.
Однако последние данные Росстата показывают, что ужасные показатели начала года вполне могли быть статистической флуктуацией. Rosstat’s latest population figures, however, show that the terrible performance of early 2015 might very well have been a statistical blip.
Согласно оценке Unaids, программы Организации Объединенных Наций по борьбе со СПИДом, в мире насчитывается около 34 миллионов ВИЧ-инфицированных. There are around 34 million people infected with HIV around the world, as according to the estimations of Unaids, the United Nations' programme to battle AIDS.
Либо у него есть доступ к тайным хранилищам демографических данных, которые радикально расходятся с данными государственной статистической службы и демонстрируют резко возросший уровень эмиграции. The first is that he has access to a secret trove of demographic data that are radically different from those published by Rosstat and that show sharply elevated levels of emigration.
Согласно оценке ООН от 25 июля, 100 000 погибли в конфликте с марта 2011 года. On July 25, the U.N. estimated 100,000 have died in the conflict since March 2011.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.