Exemplos de uso de "стационарный рольганг-опрокидыватель" em russo
Опрокидыватель империй: Михаил Горбачев и сила гласности
The Empire Toppler: Gorbachev and the Power of Glasnost
Верхним «барашком» устанавливается температура: + теплее, - холоднее. Нижним – включается душ: влево – смеситель, вправо – стационарный.
The upper thumbscrew sets a temperature: + warmer, - colder. The lower thumbscrew activates the shower: to the left – a shower mixer, to the right – a stationary mode.
Тем не менее, в Афганистане на один стационарный телефон приходится 1300 мобильных.
Yet, in Afghanistan, there are 1,300 mobile phones for every landline.
Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон.
And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone.
Потому что вам дают стационарный беспроводной роутер для вашего дома, который работает вместе с телефоном.
Because they give you a regular wireless router that works with the phone, for your house.
Этот график в логарифмах, так что то, что выглядит как стационарный рост, в реальных величинах является ростом ускоряющимся.
This is a log scale, so what looks like steady growth is actually an acceleration in real terms.
" Стационарный источник " означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, [аммиак,] летучие органические соединения или [аммиак- исключить] [аэрозольные частицы];
“Stationary source” means any fixed building, structure, facility, installation or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, [ammonia,] volatile organic compounds or [ammonia- delete] [particulate matter] directly or indirectly into the atmosphere;
Сопоставление результатов распределения с точки зрения страхования представляет трудности частично в силу того, что стационарный уход по техническим причинам, связанным с данными, не учитывается.
Comparison with the allocation outcomes from the insurance perspective is difficult, partly because the residential provisions have been left out of consideration for technical reasons related to the data.
В этом вопросе термин " крупные стационарные источники " означает любой стационарный источник с потребляемой тепловой мощностью не менее 50 MВтт, строительство или существенное изменение которого началось после 14 февраля 1993 года.
For the purpose of this question, “major stationary source” means any stationary source, the construction or substantial modification of which commenced after 14 February 1993 and which has a thermal input of at least 50 MWth.
Процедуры испытания- Процедуры испытания относятся к конкретным предписаниям в отношении эффективности (например, наезд транспортного средства на стационарный барьер на любой скорости, в том числе вплоть до х, отбор проб из выхлопа при указанном диапазоне влажности).
Test Procedures- Test procedures relate to specific performance requirements (e.g., impact vehicle into a fixed barrier at any speed, including and up to x, emission sampling done at a specified humidity range).
К числу других факторов относятся: размер цели (площадная или точечная), форма цели (круговая, линейная, прямоугольная), вторичные эффекты (пожар, экранирование или загрязнение), погодно-метеорологические условия, подвижный или стационарный характер цели, гражданские/экологические факторы (населенные пункты, инфрастуктура, религиозные/культурные объекты, урожаи, стада, леса и наличные оружейные системы).
Other factors are the target size (such as either area or point), target shape (such as circular, linear or rectangular), secondary effects (such as incendiary, screen or contamination), weather & meteorology, moving or stationary target, civilian/environmental factors (such as population centres, infrastructure, religious/cultural sites, crops, herds and forests and available weapon systems).
10 июля 1992 года автор был помещен в стационарный общий госпиталь Афин, откуда через три дня он предпринял попытку побега, которая не удалась.
On 10 July 1992, the author was admitted to Athens General Hospital, from where he failed an attempted escape three days later.
Всего по республике имеется 75 музеев, 514 общественных музеев различной тематики, 496 самостоятельных детских библиотек, 86 парков культуры и отдыха, два зоопарка, один стационарный цирк.
In all, there are 75 general museums, 514 public museums on specific themes, 496 independent children's libraries, 86 culture and recreation parks, two zoos and one permanent circus in Uzbekistan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie