Beispiele für die Verwendung von "ствола мозга" im Russischen

<>
Расширеные зрачки, обычно, означают отёк ствола мозга. Blown pupils usually means brain stem edema.
Вот таблица, опубликованная в 2006 г., в которой сравниваются результаты различных методов лечения глиомы ствола мозга. Here is a table illustrating studies published in 2006, comparing the results of different childhood brainstem glioma treatments.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга. You have, in effect, lost consciousness when you have damage to that red section of the brain stem.
Опухоль Джессики не появлялась вплоть до октября 2001, когда было решено, что её глиома ствола мозга вылечена. Jessica's tumor remained non-existent, up until October 2001, when her brainstem glioma was considered resolved.
Последнее МРТ показала поражение ствола головного мозга. Her recent MRI showed a lesion on her brainstem.
Внутри ствола головного мозга расположен крошечный кластер нейронов – комплекс пре-Бётцингера. Он связывает дыхание с ощущением расслабленности, внимания, возбуждения или тревожности. Located deep within the brainstem is a tiny cluster of neurons, the pre-Bötzinger complex, that links respiration to feelings of relaxation, attention, excitement, and anxiety.
Он повредил ствол мозга, и тот теперь не функционирует. It's put your brain stem out of action.
По три на оба сердца и два на ствол мозга. Three for each heart, and two for my brainstem.
Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом. There is the brain stem in between the cerebral cortex and the spinal cord.
А опухоль в стволе головного мозга - Лео младший. Um, the tumor on my brainstem is Leo Jr.
Эти центры настолько специфичны, что, например, если вы обратите внимание на часть, обозначенную красным, в верхней части ствола головного мозга, если произойдет её повреждение вследствие инсульта, например, всё закончится комой или вегетативным состоянием, т.е. состоянием, в котором ваш разум исчезает, ваше сознание исчезает. This is so specific that, for example, if you look at the part that is covered in red in the upper part of the brain stem, if you damage that as a result of a stroke, for example, what you get is coma or vegetative state, which is a state, of course, in which your mind disappears, your consciousness disappears.
Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит. But if you consider the green part of the brain stem, nothing like that happens.
Среди позвоночных строение ствола головного мозга подобно нашему, что является одной из причин того, что я придерживаюсь мнения, что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас. So throughout vertebrates, the design of the brain stem is very similar to ours, which is one of the reasons why I think those other species have conscious minds like we do.
Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется. So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained.
Зачем знать: это из-за ствола или коры головного мозга, и как всё происходит? Why care if it is the brain stem or the cerebral cortex and how this is made?
Структура мозга сложная. The structure of the brain is complicated.
Цену ствола я узнал только там I found out the price of the weapon only there
Он джентльмен до мозга костей. He is every inch a gentleman.
Это лишь означает, что компания, в которой исследования сконцентрированы вокруг этих отделений (подобно группе деревьев, каждое из которых пускает ветви от своего ствола), обычно оказывается эффективнее, чем компания, работающая над рядом никак не связанных продуктов, которые, в случае успеха разработок, приведут ее в новые отрасли, не связанные с существующим бизнесом. It does mean that a company with research centered around each of these divisions, like a cluster of trees each growing additional branches from its own trunk, will usually do much better than a company working on a number of unrelated new products which, if successful, will land it in several new industries unrelated to its existing business.
Для моего бедного мозга это чересчур. That's too much for my little brain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.